Paroles et traduction Rayland Baxter - Amelia Baker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amelia Baker
Амелия Бейкер
Hollywood
is
on
my
side
Голливуд
на
моей
стороне,
When
I′m
in
Amelia's
arms
Когда
я
в
объятиях
Амелии.
I
lay
awake
every
night
Я
не
сплю
каждую
ночь,
I
wanna
be
hers
but
I′m
not
Хочу
быть
её,
но
не
могу.
Is
she
my
friend
or
my
enemy?
Друг
она
мне
или
враг?
I
wanna
know,
she's
so
far
away
from
me
Хочу
знать,
она
так
далека
от
меня.
If
only
I
could
touch
her
now
Если
бы
я
только
мог
прикоснуться
к
ней
сейчас,
I
don't
know
why
I′ve
been
feeling
this
way
about
it
all
Не
знаю,
почему
я
так
переживаю
из-за
всего
этого,
The
trouble
is
all
up
in
my
head,
in
my
head
Вся
проблема
у
меня
в
голове,
в
голове.
′Cause
I
can't
tell
the
difference
between
beginning
and
end
Потому
что
я
не
вижу
разницы
между
началом
и
концом.
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер.
Maybe
she′s
my
type
Может
быть,
она
в
моём
вкусе,
But
I
can
never
let
her
know
Но
я
никогда
не
смогу
ей
в
этом
признаться.
Sitting
by
the
Hollywood
sign
Сижу
у
знака
Голливуда,
I
wanna
be
there
but
I'm
not
Хочу
быть
там,
с
ней,
но
не
могу.
Is
it
me
they
all
wanna
talk
about?
Обо
мне
ли
все
они
хотят
говорить?
The
wandering
eyes
of
a
silent
crowd
Блуждающие
взгляды
молчаливой
толпы.
If
only
I
could
touch
her
now
Если
бы
я
только
мог
прикоснуться
к
ней
сейчас,
I
don′t
know
why
I've
been
feeling
this
way
about
it
all
Не
знаю,
почему
я
так
переживаю
из-за
всего
этого,
The
trouble
is
all
up
in
my
head,
in
my
head
Вся
проблема
у
меня
в
голове,
в
голове.
′Cause
I
can't
tell
the
difference
between
beginning
and
end
Потому
что
я
не
вижу
разницы
между
началом
и
концом.
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер.
Magical
fountains
Волшебные
фонтаны,
Santa
Monica
mountains
Горы
Санта-Моники,
A
dreamer
always,
oh
yeah
Вечный
мечтатель,
о
да.
Her
mother
was
reading
to
me
Её
мама
читала
мне,
Lines
from
her
favorite
movie
Строки
из
её
любимого
фильма.
But
there
was
a
time
Но
было
время,
When
she
was
all
mine
Когда
она
была
вся
моя.
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер.
Air
is
only
into
the
light,
hours
away
from
ruin
Воздух
только
в
свете,
в
нескольких
часах
от
разрушения.
I
need
a
little
bit
more
time
in
the
sun
Мне
нужно
немного
больше
времени
на
солнце.
I
don't
know
why
I′ve
been
feeling
this
way
about
it
all
Не
знаю,
почему
я
так
переживаю
из-за
всего
этого,
The
trouble
is
all
up
in
my
head,
in
my
head
Вся
проблема
у
меня
в
голове,
в
голове.
′Cause
I
can't
tell
the
difference
between
beginning
and
end
Потому
что
я
не
вижу
разницы
между
началом
и
концом.
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Amelia
Baker
Амелия
Бейкер,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayland Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.