Paroles et traduction Raym - Bana Mı Diyosun?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Mı Diyosun?
Are You Talking To Me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Söyle
istedigin
ne
kadar?
Tell
me,
how
much
do
you
want?
İstedigin
sadece
para
mı?
Is
it
just
money
you
desire?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Amacı
ne
bu
numaranın
risk
alıp
yürüdüm
kazandım
hep
kendi
paramı
What's
the
purpose
of
this
trick?
I
took
risks,
I
walked
my
path,
I
earned
all
my
own
money.
Vovovovow
vow
Vovovovow
vow
Açmayın
benimle
arayı
Don't
create
distance
between
us.
İstediğin
kadarı
As
much
as
you
want,
baby.
Doldur
kumbarayı
al
bütün
parayı
Fill
the
piggy
bank,
take
all
the
money.
Olayım
değil
ben
sardım
sigarayı
I
rolled
the
cigarette
myself,
didn't
I
become
it.
Gözlerim
açıkta
görmüyo
karayı
My
eyes
are
open,
they
don't
see
the
darkness.
Sıkışık
durumda
yaşarım
balayı
Even
in
a
tight
spot,
I'll
live
my
honeymoon.
Bütün
pislikleri
döktüm
üzerimden
I
shed
all
the
dirt
off
me.
Şimdi
çöplüğünden
izliyo
alayı
Now
the
whole
lot
watches
from
their
dump.
Uğruna
ölmedim
kimsenin
I
didn't
die
for
anyone.
Çalmadım
çırpmadım
çökmedim
kimseye
yaşadım
evimden
uzakta
I
didn't
steal,
I
didn't
cheat,
I
didn't
mooch
off
anyone.
I
lived
far
from
home.
Ne
varsa
geride
Whatever's
left
behind.
Annemin
duası
kimlerin
elinde
My
mother's
prayer
in
whose
hands?
Nerede
tıkansam
orada
benimle
Wherever
I'm
stuck,
she's
there
with
me.
Giderim
dikine,
dikim
I
go
straight,
my
style.
Dinledim
neyzeni
hepsini
sikip
I
listened
to
the
ney
player,
screwing
them
all.
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Söyle
istedigin
ne
kadar?
Tell
me
how
much
do
you
want?
İstedigin
sadece
para
mı?
Is
it
just
money
you
desire?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Amacı
ne
bu
numaranın
risk
alıp
yürüdüm
kazandım
hep
kendi
paramı
What's
the
purpose
of
this
trick?
I
took
risks,
I
walked
my
path,
I
earned
all
my
own
money.
Gözlerim
büsbü
büsbütün
kara
My
eyes
are
totally,
utterly
dark.
9a
11
kapı
numaram
9a
11
is
my
door
number.
Acil
bi
durum
An
emergency.
Hizmetli
kurum
A
service
institution.
Fark
etmez
kuşluk
vaktinde
bulurum
It
doesn't
matter,
I'll
find
it
at
dawn.
Uyanır
uyanmaz
ararım
onu
As
soon
as
I
wake
up,
I
call
her.
Üşürüm
üstüme
sararım
onu
When
I'm
cold,
I
wrap
her
around
me.
Çıkarken
yanımda
taşırım
I
carry
it
with
me
when
I
go
out.
Kendimi
kaybedercesine
yaşarım
onu
I
live
it
like
I'm
losing
myself.
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
İstedigin
sadece
para
mı?
Is
it
just
money
you
desire?
Topladın
tası
ve
tarağı
You
packed
your
bags
and
comb.
Mahalle
yanarken
elinde
tarağın
With
a
comb
in
your
hand
while
the
neighborhood
burned.
Geriye
dönüp
göz
ucuyla
bakmadın
You
didn't
look
back,
not
even
a
glance.
Şüphen
yok
yolundan
bi
gram
sapmadın
No
doubt,
you
didn't
stray
from
your
path
one
bit.
Etrafı
talan
et
hayatın
yalan
konuşma
boşa
paso
geçiyo
zaman
Pillage
the
surroundings,
life's
a
lie,
don't
talk
nonsense,
time's
always
passing.
Yok
yalan
yok
bebek
No
lies,
no
baby.
Yaşarım
kafama
göre
gezerek
I
live
as
I
please,
wandering
around.
İstediğin
kadar
çiçek
elim
demet
As
many
flowers
as
you
want,
a
bouquet
in
my
hand.
Dolu
kapındayım
de
bana
evet
I'm
at
your
door,
say
yes
to
me.
O
zaman
tamamız
ne
var
ki
kalan
Then
we're
alright,
what's
left?
İçinde
gezer
bu
gece
cigaram
My
cigarette
will
wander
inside
tonight.
Hepsini
hak
ettik
sonuna
kadar
We
deserved
it
all,
until
the
very
end.
Yaşadık
istedik
olana
kadar
We
lived,
we
wanted,
until
it
happened.
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Söyle
istedigin
ne
kadar?
Tell
me
how
much
do
you
want?
İstedigin
sadece
para
mı?
Is
it
just
money
you
desire?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Bana
mı
diyosun
bana
mı?
Are
you
talking
to
me?
To
me?
Amacı
ne
bu
numaranın
risk
alıp
yürüdüm
kazandım
hep
kendi
paramı
What's
the
purpose
of
this
trick?
I
took
risks,
I
walked
my
path,
I
earned
all
my
own
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.