Paroles et traduction Raym - Durmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmam,
durmam
Не
остановлюсь,
не
остановлюсь
Deli
gönlüm
uslanmaz
Мое
безумное
сердце
не
успокоится
Her
yeni
yaş
bir
felaket
hezeyan
hesap
et
Каждый
новый
год
- катастрофа,
бред,
считай
Geçti
tüm
ömrüm
rezalet
Вся
моя
жизнь
прошла
ужасно
Oldum
bütün
kötü
işlerinize
hep
alet
Я
был
инструментом
для
всех
ваших
грязных
дел
Ama
bu
son
he
Но
это
конец,
эй
Muson
yağmuru
gibi
beliriyor
Появляется,
как
муссонный
дождь
Gözlerim
ateş
ona
baktığımda
deliriyor
Мои
глаза
пылают,
когда
я
смотрю
на
нее,
схожу
с
ума
Becermek
için
bütün
gece
şişe
çeviriyor
Всю
ночь
кручу
бутылку,
чтобы
добиться
своего
Ama
yine
de
cesaret
edip
de
gelemiyor
Но
все
равно
не
решаюсь
подойти
İki
kadeh
rom
Два
бокала
рома
Tehlike
doktor
Опасность,
доктор
İçiyorum
her
gece
Пью
каждую
ночь
Sarhoşluk
mottom
Опьянение
- мой
девиз
Kış
günü
sokaktayım
üstümde
mont
yok
Зимой
я
на
улице
без
пальто
Sadece
ben
varım
başka
bi
bok
yok
Есть
только
я,
и
больше
ничего
нет
Basar
odamı
duman
Дым
заполняет
мою
комнату
Değilim
pinokyo
Я
не
Пиноккио
Kafamız
kocaman
sanki
snoop
dog
(yeah)
Наши
головы
огромны,
как
у
Снуп
Дога
(да)
Gülümse
çekeriz
tiktok
Улыбаемся
и
снимаем
ТикТок
Partimiz
in
door
muhakkak
Наша
вечеринка,
вход
по
пропускам
Boş
beleş
takılmayız
olmayız
muhattap
Мы
не
тусуемся
зря,
мы
не
разговариваем
с
кем
попало
Yamacıma
gir
(yamacıma
gir)
Заходи
ко
мне
(заходи
ко
мне)
Gör
akıyor
vakit
(gör
akıyor
vakit)
Смотри,
время
бежит
(смотри,
время
бежит)
(Tam
o
zaman)
(Прямо
сейчас)
Basar
odamı
duman
Дым
заполняет
мою
комнату
Değilim
pinokyo
Я
не
Пиноккио
Kafamız
kocaman
sanki
snoop
dog
(prr,prr,prr,prr)
Наши
головы
огромны,
как
у
Снуп
Дога
(прр,
прр,
прр,
прр)
Gülümse
çekeriz
tiktok
Улыбаемся
и
снимаем
ТикТок
Partimiz
in
door
muhakkak
Наша
вечеринка,
вход
по
пропускам
Boş
beleş
takılmayız
olmayız
muhattap
Мы
не
тусуемся
зря,
мы
не
разговариваем
с
кем
попало
Yamacıma
gir
(yamacıma
gir)
Заходи
ко
мне
(заходи
ко
мне)
Gör
akıyor
vakit
(gör
akıyor
vakit)
Смотри,
время
бежит
(смотри,
время
бежит)
(Tam
o
zaman)
(Прямо
сейчас)
Olmadım
onlara
razı
(eh)
Я
не
был
с
ними
согласен
(эх)
Hepsi
de
oldu
arazi
gör
Все
они
стали
историей,
смотри
Biz
bize
kaldık
esasen
По
сути,
мы
остались
одни
Bu
masanın
harici
harbi
farazi
За
пределами
этого
стола
все
условно
Ye
ye
ye
kafamızı
Да-да-да,
наши
головы
Ye
ye
ye
etimizi
kopar
ve
sütümüzü
iç
Да-да-да,
оторви
нашу
плоть
и
выпей
наше
молоко
Ama
sıra
bokumuza
geldi
seni
küçük
piç
Но
пришла
очередь
нашего
дерьма,
ты,
маленький
ублюдок
Aç
ağzına
piliç
gibi
basarım
bebek
Открой
рот,
как
цыпленок,
я
тебя
раздавлю,
детка
Mikrofon
elimde
makine
gibi
belimde
hep
Микрофон
в
моей
руке,
автомат
на
моем
поясе,
всегда
Başı
boş
ormanlarda
uçuşuyor
bir
kelebek
kolay
Бабочка
легко
летает
в
диких
лесах
Değil
ki
bu
kozadan
çıkıp
bunu
denemek
Но
выбраться
из
этого
кокона
и
попробовать
это
- нелегко
Anlamıyorsan
hiç
anlamı
yok
Если
ты
не
понимаешь,
то
нет
смысла
Kafan
boş
kapasiten
bu
leveli
aşıyor
Твоя
голова
пуста,
твоя
вместимость
превышает
этот
уровень
Doğum
lekesi
gibi
otuzuma
yaklaşırken
ki
Как
родимое
пятно,
приближаясь
к
тридцати
годам
Bütün
kalp
kırıklarım
nefesime
taşıyor
Все
мои
сердечные
раны
переносятся
на
мое
дыхание
O
zaman
durmam,durmam
Тогда
я
не
остановлюсь,
не
остановлюсь
Deli
gönlüm
uslanmaz
Мое
безумное
сердце
не
успокоится
Her
yeni
yaş
bir
felaket
hezeyan
hesap
et
Каждый
новый
год
- катастрофа,
бред,
считай
Geçti
tüm
ömrüm
rezalet
Вся
моя
жизнь
прошла
ужасно
Oldum
bütün
kötü
işlerinize
hep
alet
Я
был
инструментом
для
всех
ваших
грязных
дел
Ama
bu
son
he
Но
это
конец,
эй
Basar
odamı
duman
Дым
заполняет
мою
комнату
Değilim
pinokyo
Я
не
Пиноккио
Kafamız
kocaman
sanki
snoop
dog
Наши
головы
огромны,
как
у
Снуп
Дога
Gülümse
çekeriz
tiktok
Улыбаемся
и
снимаем
ТикТок
Partimiz
in
door
muhakkak
Наша
вечеринка,
вход
по
пропускам
Boş
beleş
takılmayız
olmayız
muhattap
Мы
не
тусуемся
зря,
мы
не
разговариваем
с
кем
попало
Yamacıma
gir(Yamacıma
gir)
Заходи
ко
мне
(заходи
ко
мне)
Gör
akıyor
vakit
(gör
alıyor
vakit)
Смотри,
время
бежит
(смотри,
время
летит)
(Tam
o
zaman)
(Прямо
сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet özgür Okul, Yalçınay Yıldız
Album
Durmam
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.