Raym - Uyan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raym - Uyan




Uyan
Awake
Kapanır kapılar sebep aramam önüme bakarım
Doors close, I don't look for reasons, I look ahead
Yolu bulamam bilirimki sikimizde değil kim
I can't find the way, I know, we don't give a damn who
Godoman kim kocaman kapıları kapatırım üzerine
Whoever's a big shot, I slam huge doors on them
Basıyorum küfürü de düzeninize
I curse your order, girl
Tükürmeden sert girer içerinize
I enter harshly, without spitting, inside you
Acı verir illaki bi çoğunuza
It will definitely hurt many of you
Arıyo kapalı tel, pandemi amatem
Phone's off, pandemic, rehab
Son günü yaşıyorum diyoki bi ara ver
I'm living my last day, she says, take a break
Geziyorum evrene paralel
I'm traveling the universe, parallel
Yazları gezgin kışları mesken
Nomad in the summer, homebody in the winter
Uçuyorum göçebe bi kuş gibi resmen
I'm flying like a nomadic bird, literally
Monoton değil deli maraton
Not monotonous, a crazy marathon
Renkleri hisset takvimi kirlet
Feel the colors, stain the calendar
Gelecek geçmiş resmin içinde
Future, past, inside the picture
Ya çiz ya da seyret
Either draw or watch, baby
Uyan rüyadan uyan
Wake up from the dream, wake up
Soruyor seni hala
She's still asking about you
Dönüyorken duman hala
While the smoke is still swirling
Bu mubalağa
This is an exaggeration
Dünya kafamızı bozar
The world messes with our heads
Yollar ölümüne uzar
Roads extend to death
Dostlar fırsatını bulduğunda üzerine kusar
Friends vomit on you when they get the chance
Tek olayınız kaçmak oyundan
Your only move is to escape the game
Balta girmeyen orman kalmamış ortak
There are no untouched forests left, partner
Her yer toki gibi soğuk ve gri bi betondan
Everywhere is cold and gray concrete like TOKI
Bu sertliğim ondan
This harshness of mine is because of that
Dert değil onlar
They are not a problem
Sert bu tür ortamlar yumuşaklar
These environments are harsh, soft ones
Sentetik haplar tatlı telaşlar gece boyu rüzgar boşver kaltak
Synthetic pills, sweet anxieties, wind all night long, forget it, bitch
Dinlemem artık dinlemem artık
I won't listen anymore, I won't listen anymore
Konuşurken bana maske çıkartın maske çıkartın
Take off your mask when you talk to me, take off your mask
Herkesin kendine göre büyük ayıbı
Everyone has their own great shame
Uyan rüyadan uyan
Wake up from the dream, wake up
Soruyor seni hala
She's still asking about you
Dönüyorken duman hala
While the smoke is still swirling
Bu mubalağa
This is an exaggeration





Writer(s): Mehmet özgür Okul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.