Paroles et traduction Raymond & Maria - Ingen Vill Veta Var Du Köpt Din Tröja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Vill Veta Var Du Köpt Din Tröja
Никому не интересно, где ты купила свою кофту
Bussen
går
halv
9 men
den
brukar
vara
sen
Автобус
в
8:30,
но
он
обычно
опаздывает.
Har
man
otur
blir
det
bråttom
när
man
kommit
fram
Если
не
повезет,
придется
торопиться,
когда
доберешься.
Om
man
går
genom
tunneln
kan
man
spara
nån
minut,
Если
пройти
через
туннель,
можно
сэкономить
минутку,
Men
då
får
man
räkna
med
rödljusen
vid
korsningen
Но
тогда
придется
стоять
на
красном
свете
на
перекрестке.
På
jobbet
vet
jag
att
november
kan
bli
svår.
На
работе
я
знаю,
что
ноябрь
может
быть
трудным.
Minst
var
fjärde
samtal
måste
leda
till
ett
köp
Минимум
каждый
четвертый
звонок
должен
привести
к
покупке.
Men
alla
verkar
nöjda
och
vi
har
en
ny
bra
chef
Но
все
кажутся
довольными,
и
у
нас
новый
хороший
начальник.
Han
kan
allas
namn
och
säger
hej
varenda
morgon
men
Он
знает
все
имена
и
здоровается
каждое
утро,
но...
Ingen
sörjer
när
du
dör,
Никто
не
будет
горевать,
когда
ты
умрешь,
Ingen
ska
sakna
det
du
gör,
Никто
не
будет
скучать
по
тому,
что
ты
делаешь,
Ingen
vill
veta
var
du
köpt
din
tröja
Никому
не
интересно,
где
ты
купила
свою
кофту.
Och
fast
du
gjort
allt
som
man
ska,
И
хотя
ты
делаешь
все,
как
надо,
Du
är
artig
du
är
glad
Ты
вежлива,
ты
радостна,
Och
du
har
tränat
bort
din
dumma
dialekt
И
ты
отучилась
от
своего
дурацкого
диалекта.
Nästa
lördag
kanske
vi
ska
titta
på
ett
hus,
В
следующую
субботу,
может
быть,
мы
посмотрим
дом,
Det
finns
några
nya
som
de
bygger
vid
stationen
Есть
несколько
новых,
которые
строят
у
вокзала.
Gör
man
lite
själv
så
blir
det
inte
farligt
dyrt
Если
сделать
кое-что
самой,
то
не
будет
слишком
дорого.
Och
din
man
är
händig,
han
har
redan
byggt
en
bastu
men
А
твой
муж
умелый,
он
уже
построил
сауну,
но...
Ingen
sörjer
när
du
dör,
Никто
не
будет
горевать,
когда
ты
умрешь,
Ingen
ska
sakna
det
du
gör,
Никто
не
будет
скучать
по
тому,
что
ты
делаешь,
Ingen
vill
veta
var
du
köpt
din
tröja
Никому
не
интересно,
где
ты
купила
свою
кофту.
Och
fast
du
gjort
allt
som
man
ska,
И
хотя
ты
делаешь
все,
как
надо,
Du
är
artig
du
är
glad
Ты
вежлива,
ты
радостна,
Och
du
har
tränat
bort
din
dumma
dialekt
И
ты
отучилась
от
своего
дурацкого
диалекта.
Ingen
sörjer
när
du
dör,
Никто
не
будет
горевать,
когда
ты
умрешь,
Ingen
ska
sakna
det
du
gör,
Никто
не
будет
скучать
по
тому,
что
ты
делаешь,
Ingen
vill
veta
var
du
köpt
din
tröja
Никому
не
интересно,
где
ты
купила
свою
кофту.
Och
fast
du
gjort
allt
som
man
ska,
И
хотя
ты
делаешь
все,
как
надо,
Du
är
artig
du
är
glad
Ты
вежлива,
ты
радостна,
Och
du
har
tränat
bort
din
dumma
dialekt
И
ты
отучилась
от
своего
дурацкого
диалекта.
Förra
sommarn
minns
jag
den
var
faktiskt
riktigt
fin
Помню,
прошлым
летом
было
действительно
хорошо.
Sol
varenda
dag,
vi
hade
hyrt
ett
torp
i
Värmland
Солнце
каждый
день,
мы
сняли
домик
в
Вермланде.
Hur
vi
gör
i
år
det
är
ännu
inte
helt
bestämt
Как
мы
поступим
в
этом
году,
еще
не
совсем
решили,
Men
vi
har
jobbat
bra
så
vi
ska
få
extra
semester
Но
мы
хорошо
поработали,
так
что
у
нас
будет
дополнительный
отпуск.
Ingen
sörjer
när
du
dör,
Никто
не
будет
горевать,
когда
ты
умрешь,
Ingen
ska
sakna
det
du
gör,
Никто
не
будет
скучать
по
тому,
что
ты
делаешь,
Ingen
vill
veta
var
du
köpt
din
tröja
Никому
не
интересно,
где
ты
купила
свою
кофту.
Och
fast
ni
flyttat
till
ett
hus
som
är
öppet,
fräscht
och
ljust
И
хотя
вы
переехали
в
дом,
который
открытый,
свежий
и
светлый,
Så
kommer
inga
gäster
minnas
var
den
låg
Никто
из
гостей
не
вспомнит,
где
он
находится.
Och
fast
du
lärt
dig
varje
låt,
И
хотя
ты
выучила
каждую
песню,
Och
fast
du
har
en
härlig
båt
И
хотя
у
тебя
есть
прекрасная
лодка,
Så
finns
det
ingen
som
vill
röra
vid
din
kind
Нет
никого,
кто
захотел
бы
прикоснуться
к
твоей
щеке.
Nej
ingen
sörjer
när
du
dör,
Нет,
никто
не
будет
горевать,
когда
ты
умрешь,
Ingen
ska
sakna
det
du
gör,
Никто
не
будет
скучать
по
тому,
что
ты
делаешь,
Ingen
vill
veta
var
du
köpt
din
tröja
Никому
не
интересно,
где
ты
купила
свою
кофту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Kindblom, Staffan Lindfors
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.