Raymond van het Groenewoud - Aan de meet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Aan de meet




Aan de meet
На финише
Ik heb al meermaals overwogen
Я много раз размышлял,
'T gaat er niet om hoe snel ik reed
Дело не в том, как быстро я ехал,
En evenmin hoe ik zal rijden
И не в том, как я буду ехать,
Maar 'k zal mezelf zijn aan de meet
А в том, чтобы оставаться собой на финише.
En waar de meet is, hier of ginder
И где этот финиш, здесь или там,
Het maakt niet uit, 't maakt geen verschil
Не имеет значения, нет никакой разницы.
'T Gaat om bewaken en bewaren
Главное беречь и хранить,
Dat is alles wat ik wil
Это всё, чего я хочу.
Soms lijkt de rit niet meer te dragen
Иногда кажется, что гонка невыносима,
Het is de tijd die aan me vreet
Время пожирает меня,
Maar 'k heb geen zin in bezemwagen
Но мне не нужна машина-«метла»,
Op eigen kracht tot aan de meet
Своими силами до финиша.
'K heb liever 't klimmen dan het dalen
Я предпочитаю подъемы спускам,
Want dalen geeft je overmoed
Потому что спуски приносят беспечность,
En bovendien, het is slechts dalen
И, кроме того, это всего лишь спуски,
Meestal met bekwame spoed
Обычно с умелой скоростью.
'K heb zowat elke rit verloren
Я проиграл почти каждую гонку,
En toch denk ik: ik ben gereed
И всё же я думаю: я готов,
Want als je sterft word je herboren
Ведь умерев, ты перерождаешься,
Ik zal zo blij zijn aan de meet
Я буду так счастлив на финише.
Als je sterft word je herboren
Умерев, ты перерождаешься,
Ik zal zo blij zijn aan de meet
Я буду так счастлив на финише.





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.