Raymond van het Groenewoud - Brussels by Night - Live at AB - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Brussels by Night - Live at AB




Brussels by Night - Live at AB
Брюссель ночью - Живое выступление в AB
In de Rue Riveline
На улице Ривлин
Naast het eethuis Le Steak
Рядом с рестораном "Le Steak"
Achter zware gordijnen
За тяжёлыми гардинами
Staat de Sjah-discotheek
Находится дискотека "Шах"
Aan de jassen die hangen
На висящих пальто
'T Etiket van Louise
Этикетка от "Луизы"
Clouseau kocht er ook 1
Клузо тоже купил себе такое,
Maar die past niet precies
Но ему не совсем подходит
Brussels by Night
Брюссель ночью,
Allerlei lichtjes
Разноцветные огни,
Veel strangers in de strijd
Множество незнакомцев в борьбе,
In Brussels by Night
В Брюсселе ночью.
In de straat van Bojeme
На улице Богема
Neemt een dame je mee
Дама увлечёт тебя с собой,
Er wordt soms geschoten
Иногда там стреляют,
De wet zwijgt gedwee
Закон безмолвствует.
Dansen, drinken, betalen
Танцы, выпивка, расплата,
Taxi geel, taxi zwart
Жёлтое такси, чёрное такси,
Op de kee van de mossels
На прилавках с мидиями
Begint reeds de markt
Уже начинается торговля.
Brussels by Night
Брюссель ночью,
Allerlei lichtjes
Разноцветные огни,
Veel strangers in de strijd
Множество незнакомцев в борьбе,
En katers bij het ontbijt
И похмелье за завтраком,
In Brussels by Night
В Брюсселе ночью.
Ha, wij treffen het ketje
Ха, мы встретим мальчишку,
Oh, zo grappig en leep
О, такой забавный и хитрый,
Deze stad wil men helpen
Этому городу хотят помочь,
Maar dan liefst om zeep
Но лучше всего - уничтожить.
Brussels by Night
Брюссель ночью,
How bright the city lights
Как ярки городские огни,
Wie geld heeft is allright
У кого есть деньги, у того всё в порядке,
'T Is een duur, dat is een feit
Это дорого, это факт.
Hier zoekt een vent een meid
Здесь мужчина ищет девушку,
Hier zoekt een bok een geit
Здесь козёл ищет козу,
Hier zoekt een bok een bok
Здесь козёл ищет козла,
Hier zoekt een geit een geit
Здесь коза ищет козу.
Snel vliegt de tijd
Время летит быстро,
De kamers met ontbijt
Комнаты с завтраком,
Brussels by Night
Брюссель ночью.





Writer(s): Stoy Stoffelen, Raymond Van Het Groenewoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.