Raymond van het Groenewoud - De helleveeg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - De helleveeg




De helleveeg
Исчадие ада
Wel, ze kwam hier plots'ling binnen
Она ворвалась словно вихрь,
En ik kon me niet bezinnen
Я опомниться не успел,
En ze zei: Kom, we beginnen het feest
Сказала: «Начнём же веселье!»
En ze greep m'n beide handen
Мои руки в своих сжала,
En ik voelde haar reeds branden
И я почувствовал жар,
Als een tijger of een ander wild beest
Будто тигрица, дикий зверь.
Zij was door de hel gezonden
Её мне сам ад послал,
Z'heeft mij meer dan eens geschonden
Она меня не раз терзала,
En nu ben ik plotsklaps niet meer bedeesd
И вот я уже не робею совсем.
Wel, ze heeft me leren vrijen
Она научила меня любить,
En ze kon maar niet betijen
Не могла остановиться,
En ik dacht maar: ik mag toch lijen da k droom
А я думал: «Пусть это будет сон!»
En ze bleef maar niet te stuiten
Она всё не унималась,
En ik zei: Ik wil naar buiten
Я сказал: «Хочу на воздух!»
En ze zei: O jongen, doe niet zo sloom
А она: «О, милый, не будь букой!»
Zij was door de hel gezonden
Её мне сам ад послал,
Z'heeft me meer dan eens geschonden
Она меня не раз терзала,
En nu ben ik plotsklaps niet meer zo vroom
И вот я уже не кажусь себе святым.
Wel, na enk'le zoete uren
И после нескольких сладких часов
Zei ze mij: t Zal niet meer duren
Она сказала: «Нам пора прощаться,
Want nu ben je toch wel praktisch bekeerd
Ведь ты практически обращён».
Jamaar jamaar zei ik vurig
Но я ответил страстно,
En ik sprak toen ongedurig
Немного резко, признаюсь,
Ik heb jou nu nog altijd niks geleerd
«Я тебя ничему так и не научил».
K Leek wel door de hel gezonden
Будто сам я из ада,
K Heb haar meer dan eens geschonden
Я её не раз терзал,
En nu ben ik plotsklaps niet gegeneerd
И вот я уже ничуть не смущён.





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.