Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Genieten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
ik
verdorven,
ben
ik
het
kwijt
Разве
я
испорчен,
разве
я
потерял
это
Of
is
er
iemand
die
me
benijdt...
Genieten!
Или
кто-то
мне
завидует...
Наслаждаться!
Ik
doe
wa'k
voel,
ik
voel
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
чувствую,
я
чувствую
то,
что
делаю
Ik
zie
je
graag,
al
weet
je
niet
hoe
Ты
мне
очень
нравишься,
хоть
ты
и
не
знаешь
как
Hier
in
je
hitte,
een
heerlijke
tijd
Здесь,
в
твоем
тепле,
чудесное
время
Ik
denk
niet
na
en
ik
voel
me
vrij
Я
ни
о
чем
не
думаю
и
чувствую
себя
свободным
Hier
in
je
hitte,
een
heerlijke
tijd
Здесь,
в
твоем
тепле,
чудесное
время
Ik
denk
niet
na
en
het
lijkt
of
ik
verdwijn
Я
ни
о
чем
не
думаю,
и
мне
кажется,
что
я
исчезаю
Is
dit
nu
goed
of
is
dit
nu
slecht
Это
сейчас
хорошо
или
плохо
Het
is
gewoon
wat
je
stemmetje
zegt...
Genieten!
Это
просто
то,
что
говорит
твой
внутренний
голос...
Наслаждаться!
Ik
doe
wa'k
voel,
ik
voel
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
чувствую,
я
чувствую
то,
что
делаю
Ik
zie
je
graag,
al
weet
je
niet
hoe
Ты
мне
очень
нравишься,
хоть
ты
и
не
знаешь
как
Hier
in
je
hitte,
een
heerlijke
tijd
Здесь,
в
твоем
тепле,
чудесное
время
Ik
denk
niet
na
en
ik
voel
me
vrij
Я
ни
о
чем
не
думаю
и
чувствую
себя
свободным
Hier
in
je
hitte,
een
heerlijke
tijd
Здесь,
в
твоем
тепле,
чудесное
время
Ik
denk
niet
na
en
ik
voel
me
vrij
Я
ни
о
чем
не
думаю
и
чувствую
себя
свободным
Hier
in
je
hitte,
hopeloos
verloren
Здесь,
в
твоем
тепле,
безнадежно
потерян
Nooit
geef
ik
nog
iets
om
de
tijd
Я
никогда
больше
не
потрачу
время
впустую
Hier
in
je
hitte,
k
voel
me
als
herboren
Здесь,
в
твоем
тепле,
я
чувствую
себя
заново
родившимся
Maar
het
mag
ook
de
begrafenis
zijn
Но
это
могут
быть
и
похороны
Hier
in
je
hitte...
Здесь,
в
твоем
тепле...
Hier
in
je
hitte...
Здесь,
в
твоем
тепле...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.