Raymond van het Groenewoud - Machu Picchu (Bij u wil ik zijn) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Machu Picchu (Bij u wil ik zijn)




Machu Picchu (Bij u wil ik zijn)
Мачу-Пикчу (С тобой хочу быть я)
Het was een nobel streven
Это было благородное стремление,
Maar ik ben niet gegaan
Но я не пошёл.
Ik zal me nooit vergeven
Никогда себе не прощу,
Daar ik me door mezelf laat verslaan
Что сам себя победил.
Oh elke dag belooft me
Ах, каждый день мне обещает,
En ik beloof de dag
И я обещаю дню,
Maar 's avonds is het over
Но к вечеру всё кончено,
Dat ik de droom nooit aanraken mag
Что мечту мне не коснуться.
Ik wil het graag volledig
Хочу всего и полностью,
Maar ik vind slechts een deel
Но нахожу лишь часть,
Of ben ik soms vergeten
Или я иногда забываю,
En wil ik steeds weer veel veel te veel
И хочу опять слишком многого?
Bij u wil ik zijn
С тобой хочу быть я,
Bij u wil ik zijn
С тобой хочу быть я,
Bij u bij u
С тобой, с тобой
Wil ik zijn
Хочу быть я.
Oh elke dag belooft me
Ах, каждый день мне обещает,
En ik beloof de dag
И я обещаю дню,
Maar 's avonds is het over
Но к вечеру всё кончено,
Dat ik de droom nooit aanraken mag
Что мечту мне не коснуться.
Het mag nog zolang duren
Пусть это длится ещё долго,
Een mens verandert niet
Человек не меняется,
Hij maakt zijn eigen afdruk
Он оставляет свой след,
Zingt eeuwig zijn verkreukelde lied
Поёт вечно свою измятую песню.
Bij u wil ik zijn
С тобой хочу быть я,
Bij u wil ik zijn
С тобой хочу быть я,
Bij u
С тобой
Wil ik zijn
Хочу быть я.





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.