Raymond van het Groenewoud - Sensatie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Sensatie




Sensatie
Ощущения
Ai ai Romeo, wat zijn toch je plannen
Эй, Ромео, каковы твои планы?
Thuis is maar thuis en heel de stad
Дома скучно, и весь город
Viert feest
Празднует,
Ai ai Julia, zot van verlangen
Эй, Джульетта, сгорая от желания,
Ziet zij daarginds geen schoonheid
Разве она не видит красоты?
Zij denkt: Ha, ik voel
Она думает: "Ха, я чувствую,
Er hangt iets in de lucht
Что-то витает в воздухе,
Ja, ik voel, er hangt iets in de lucht
Да, я чувствую, что-то витает в воздухе".
Sensatie, is dat niet wat we zoeken
Ощущения разве не это мы ищем
In alle hoeken
Повсюду?
Sensatie, is dat niet wat we zoeken
Ощущения разве не это мы ищем
In alle hoeken
Повсюду
Vanavond, vanavond, vanavond,...
Сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером...
Zacht verlicht is de ruimte
Мягкий свет заливает пространство,
Lichamen glijden voorbij
Тела скользят мимо.
Keek zij daar net niet nog een keer
Неужели она только что снова посмотрела
Naar mij...
На меня?...
Ontrouw is haar bekend refrein
Неверность ее любимый мотив,
Ontrouw, zou dat opwindender zijn
Неверность будет ли это более волнующим?
Glazen zijn weer gebroken
Бокалы разбиты,
Het wordt laat, mijnheer
Уже поздно, сударь.
Er wordt niet meer gedanst
Танцы закончились.
Laat, mijnheer, waar krijg ik nog m'n kans
Поздно, сударь, где же мне попытать счастья?
Sensatie, is dat niet wat we zoeken
Ощущения разве не это мы ищем
In alle hoeken
Повсюду?
Sensatie, is dat niet wat we zoeken
Ощущения разве не это мы ищем
In alle hoeken
Повсюду
Vanavond, vanavond, vanavond,...
Сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером...
Zal ik haar vinden...
Найду ли я ее?...
Zal ik haar vinden...
Найду ли я ее?...
Zal ik haar vinden, die nieuwe vlam
Найду ли я ее, эту новую страсть,
Zal ik haar vinden, waar ik niet meer
Найду ли я ту, по которой я больше не могу
Van slapen kan
Спать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.