Raymond van het Groenewoud - Si tous les gars du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raymond van het Groenewoud - Si tous les gars du monde




Si tous les gars du monde
If All the Guys in the World
In heel dit leven
In this life
Het hele leven
Throughout this lifetime
Herinner ik mij goed
I remember very well
Die leraar Frans
That French teacher
Die ons een vreemd gedicht liet lezen
Who had us read a strange poem
Het gaf de rijm een ziel
It gave the rhyme a soul
Nogal kras
Rather vigorously
Si tous les gars du monde
If all the guys in the world
Vous lais donnez la mere
Were to give you their mother
Inderdaad
Indeed
Ik werd zo warm vanbinnen
I felt so warm inside
En zal laten weten
And I will let you know
Hoe zielig dit refrein
How pitiful this refrain is
Si tous les gars du monde
If all the guys in the world
Het zijn er veel
There are many
En meestal ga ik
And often I refrain
Maar? s ochtends vroeg
Why? Oh, early in the morning
De ziel is blank
The soul is pure
Er is nog brood
There is still bread
Er is nog hoop
There is still hope
Peter maakt nu film
Peter is now making films
Johnny is al jaren dood
Johnny has been dead for years
En al die andere dwaze zombies
And all those other silly zombies
Daarmee deel ik
I share that with them
Ware idioot
A true idiot
Si tous les gars du monde
If all the guys in the world
Vous lais vous les vous les
Were to let you see the you in them
Vous lais donnez la main
Were to let you take their hand
Na zoveel gezegd
After so much said
Zoveel gehoord
So much heard
Betwist ik dat refrein
I challenge that refrain





Writer(s): Raymond Van Het Groenewoud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.