Raymond Woods - Breakaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raymond Woods - Breakaway




Get Up
Вставать
I′ve been going ghost, keep the cellar closed
Я был призраком, держи подвал закрытым.
Out here selling hopes, never selling souls
Здесь продают надежды, но никогда не продают души.
Write foretelling notes, see the dwelling rose
Напиши предсказательные записки, посмотри на обиталище розы.
And it's yelling close, in the well it goes
И он кричит близко, в колодце он идет.
Writing on the wall, and it′s painted free
Надпись на стене, и она раскрашена бесплатно.
Lighting up the hall, or the shaded sea
Освещая зал или затененное море.
Fighting till I fall, never take a knee
Сражаюсь до тех пор, пока не упаду, никогда не преклоню колено.
Is this the way to be, is this the way to be
Так ли это должно быть, так ли это должно быть?
Just a lonely poet, in between the lines
Просто одинокий поэт, между строк.
The future, know it, try to see the signs
Будущее, знай его, постарайся увидеть знаки.
Gotta free the mind, got a freedom mind
Я должен освободить свой разум, у меня есть свободный разум.
You really need to find the things you gotta leave behind
Тебе действительно нужно найти то, что ты должен оставить позади.
Closing all the doors, see the open window
Закрыв все двери, вижу открытое окно.
When he hit the floor, sent him into Limbo
Когда он упал на пол, я отправил его в подвешенное
To a different world, where the shit is simple
Состояние, в другой мир, где все просто.
In this different world, it's monkey in the middle
В этом другом мире обезьяна посередине.
I've been going ghost, keep the cellar closed
Я был призраком, держи подвал закрытым.
Out here selling hopes, never selling souls
Здесь продают надежды, но никогда не продают души.
Write foretelling notes, see the dwelling rose
Напиши предсказательные записки, посмотри на обиталище розы.
And it′s yelling close, in the well it goes
И он кричит близко, в колодце он идет.
Fuel is running out, my ship is damaged
Топливо на исходе, мой корабль поврежден.
High above the clouds, have to try to land it
Высоко над облаками, надо попытаться приземлиться.
Hear the subtle sounds, of a different planet
Услышь едва уловимые звуки другой планеты.
Feet are on the ground, Don′t take that shit for granted
Ноги твердо стоят на земле, не принимай это дерьмо как должное.
Take that shit for granted, Don't take that shit for granted
Принимай это дерьмо как должное, не принимай это дерьмо как должное.
World is full of fickle people, bullies, bitches, bandits
Мир полон непостоянных людей, хулиганов, стервятников, бандитов.
One minute have it all and next the vision vanish
В одну минуту у меня есть все, а в следующую видение исчезает.
Said, one minute have it all and next the vision
Сказал: одну минуту у меня есть все, а в следующую-видение".
I will roam, float deeper into the caverns of the polished stone
Я буду скитаться, плыть все глубже в пещеры полированного камня.
Smoke seeping into the taverns, a demolished home
Дым просачивается в таверны, разрушенные дома.
Go speaking shit to a crowd, yet know that I′m alone
Иди и неси всякую чушь толпе, но знай, что я один.
Yeah, yeah, yeah, yeah I know that I'm alone
Да, да, да, да, я знаю, что я один.
On this road that I′ve been walking
По этой дороге, по которой я шел.
Led me to the door where opportunity is knocking
Привел меня к двери, в которую стучится возможность.
Wrapping up my hands for all the shadows I'll be boxing
Обернув свои руки для всех теней, я буду боксировать.
Always will remain real, till the coffin
Всегда останется реальным, до гроба.
I′ve been going ghost, keep the cellar closed
Я был призраком, держи подвал закрытым.
Out here selling hopes, never selling souls
Здесь продают надежды, но никогда не продают души.
Write foretelling notes, see the dwelling rose
Напиши предсказательные записки, посмотри на обиталище розы.
And it's yelling close, in the well it goes
И он кричит близко, в колодце он идет.
Writing on the wall, and it's painted free
Надпись на стене, и она раскрашена бесплатно.
Lighting up the hall, or the shaded sea
Освещая зал или затененное море.
Fighting till I fall, never take a knee
Сражаюсь до тех пор, пока не упаду, никогда не преклоню колено.
Is this the way to be, is this the way to be
Так ли это должно быть, так ли это должно быть?





Writer(s): Ryan Mclaughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.