Paroles et traduction Raymond Woods - Halloween Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halloween Night
Ночь Хэллоуина
Light
a
fire,
try
to
steer
away
the
ghosts
near
Зажигаю
огонь,
пытаюсь
отогнать
призраков
поближе,
Foggy
dark
night,
sitting
low
till′
the
smoke
clears
Туманная
темная
ночь,
сижу
тихо,
пока
дым
не
рассеется.
Hope
in
the
lighthouse,
while
sitting
on
the
boats
pier
Надежда
в
маяке,
пока
сижу
на
пирсе
лодок,
Skeletons
that
walk,
counting
every
bone
they
broke
here
Скелеты,
которые
ходят,
считая
каждую
сломанную
здесь
кость.
Yeah,
you
start
to
feel
like
there's
no
hope
here
Да,
ты
начинаешь
чувствовать,
что
здесь
нет
надежды,
Hear
the
wolves
howl,
late
and
loud,
we
don′t
show
fear
Слышишь
вой
волков,
поздно
и
громко,
мы
не
показываем
страха.
Secrets
of
the
chosen
are
whispered
into
the
hosts
ear
Секреты
избранных
шепчутся
на
ухо
хозяину,
Answer
to
the
question
is
written
within
my
notes
dear
Ответ
на
вопрос
написан
в
моих
заметках,
дорогая.
It's
Halloween,
and
I'm
not
here
to
Trick
or
Treat
Это
Хэллоуин,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
просить
сладости,
Watching
all
the
witches
sweep,
all
the
dirt
up
off
my
feet
Смотрю,
как
все
ведьмы
сметают
грязь
с
моих
ног.
Yeah,
Headed
back
into
the
maze
of
my
defeat
Да,
возвращаюсь
в
лабиринт
своего
поражения,
Tell
the
scarecrow
take
a
seat,
I′m
aligned
with
the
elite
Скажи
пугалу,
чтобы
село,
я
в
союзе
с
элитой.
Picture
a
dark
street,
walking
quiet
through
a
ghost
town
Представь
темную
улицу,
иду
тихо
через
город-призрак,
You
go
to
scream,
yet
it′s
silent,
there's
no
sound
Ты
пытаешься
кричать,
но
тихо,
нет
звука.
Boarded
up
the
windows
to
my
cabin,
time
to
go
now
Заколотил
окна
в
моей
хижине,
пора
уходить,
Weight
on
my
wagon,
it
was
dragging
till′
it
broke
down
Вес
на
моей
повозке,
она
тащилась,
пока
не
сломалась.
Now,
you
hear
them
hounds
right
behind
you
Теперь
ты
слышишь
этих
гончих
прямо
за
тобой,
No-matter
where
you
run,
they'll
still
look
and
try
to
find
you
Куда
бы
ты
ни
бежала,
они
все
равно
будут
искать
тебя.
Just
when
you
think
you′re
safe,
then
one
will
try
to
climb
through
Как
только
ты
думаешь,
что
ты
в
безопасности,
один
из
них
попытается
пролезть,
There
isn't
an
escape
till′
that
sunlight
shines
through
Нет
спасения,
пока
не
засияет
солнечный
свет.
Mind
you,
they
like
to
play
in
the
dark
Имей
в
виду,
они
любят
играть
в
темноте,
Be
ready
and
remember
to
drive
a
stake
through
the
heart
Будь
готова
и
помни,
что
нужно
вонзить
кол
в
сердце.
So,
knuckle
up
and
make
sure
it's
sharp
Так
что,
сожми
кулак
и
убедись,
что
он
острый,
Be
ready
and
remember
to
drive
a
stake
through
the
heart
Будь
готова
и
помни,
что
нужно
вонзить
кол
в
сердце.
We're
just,
playing
our
part,
trying
to
fight
the
good
fight
Мы
просто
играем
свою
роль,
пытаясь
вести
праведную
борьбу,
If
I
could
reach
the
people
more,
then
maybe
I
would
write
Если
бы
я
мог
больше
достучаться
до
людей,
то,
возможно,
я
бы
писал.
Campfire′s
gotta
stand
higher,
looks
bright
Костер
должен
гореть
выше,
выглядит
ярко.
This
mans
tired,
not
a
vampire,
goodnight
Этот
мужчина
устал,
не
вампир,
спокойной
ночи.
This
lamp′s
fire
has
got
his
hands
tired,
took
life
Огонь
этой
лампы
утомил
его
руки,
отнял
жизнь.
This
man's
tired,
not
a
vampire,
goodnight
Этот
мужчина
устал,
не
вампир,
спокойной
ночи.
This
lamp′s
fire
has
got
his
hands
tired,
took
life
Огонь
этой
лампы
утомил
его
руки,
отнял
жизнь.
This
man's
tired,
Vampire,
Good
Night
Этот
мужчина
устал,
Вампир,
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Mclaughlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.