Paroles et traduction Raymond Woods - Lightning Bugs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
distant,
today's
environment
is
different
Я
чувствую
себя
отстраненным,
сегодняшняя
обстановка
совсем
другая
I
can't
quite
point
out
the
reason
or
be
specific
Я
не
могу
точно
указать
причину
или
быть
конкретным
Maybe
have
one
foot
in
the
grave
and
I
need
to
pivot
Может
быть,
я
одной
ногой
в
могиле,
и
мне
нужно
развернуться.
Maybe
it's
because
as
much
as
they
try,
they
just
don't
get
it
Может
быть,
это
потому,
что,
как
бы
они
ни
старались,
у
них
ничего
не
получается.
Listen,
hear
that
grandfather
clock
tick-ticking
Послушай,
послушай,
как
тикают
дедушкины
часы.
Ticks
and
ticks
and
Тик
- так,
тик-так
...
Can
feel
the
ground
when
it
shifts
Я
чувствую
землю,
когда
она
сдвигается.
Euphoric
moment
or
epiphany,
it
clicks
Момент
эйфории
или
озарения,
он
щелкает.
A
glass
of
Jameson
is
sitting
on
my
lips
На
моих
губах
стакан
Джеймсона.
Today's
my
last-my
last
fifth,
I'll
call
it
quits
Сегодня
мой
последний-мой
последний
пятый,
я
скажу,
что
все
кончено.
Look
around,
beautiful
blessing,
what
a
gift
Оглянись
вокруг,
прекрасное
благословение,
какой
подарок!
Throw
it
all
away
for
my
lil
sis
and
my
lil
sis
Выбрось
все
это
ради
моей
маленькой
сестренки
и
моей
маленькой
сестренки
Carrying
my
shield
Несу
свой
щит.
If
I
lose
the
war
and
am
buried
in
the
field
Если
я
проиграю
войну
и
буду
похоронен
в
поле
...
Accept
its
scary
and
it's
real,
cause
that's
life
Прими,
что
это
страшно,
и
это
реально,
потому
что
такова
жизнь.
That's
right,
that's
right,
that's
life
Правильно,
правильно,
такова
жизнь.
That's
life,
a
fight,
a
fight
Это
жизнь,
борьба,
борьба.
Blindfolds
off,
look
away,
look
away
Сними
повязку
с
глаз,
отвернись,
отвернись.
Pine-old-box
where
he
lays
to
this
day,
hey
Старый
сосновый
ящик,
где
он
лежит
и
по
сей
день,
Эй
Signs,
so
lost
on
my
way,
on
my
way
Знаки,
такие
потерянные
на
моем
пути,
на
моем
пути.
I'm
fine,
I'm
okay
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Mclaughlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.