Paroles et traduction Raymond Xu Vlog - Ghosts of the Sixties
Ghosts of the Sixties
Призраки шестидесятых
Think
for
yourself
and
question
authority
Думай
сама
и
ставь
под
сомнение
авторитеты,
Only
time
i
ever
felt
we
humankind
Единственный
раз,
когда
я
чувствовал,
что
мы,
человечество,
Had
the
same
brain
Обладали
одним
мозгом,
Means
that
all
of
us
A
g
c
to
the
t
in
a
line
Означает,
что
все
мы,
A,
G,
C
и
до
последней
T
в
строке,
Got
the
same
arrange
Расположены
одинаково.
Meant
that
i
felt
we're
all
one
that
be
a
sign
Это
значит,
я
чувствовал,
что
мы
все
едины,
вот
это
знак,
We
the
same
same
Что
мы
одинаковы.
Send
a
message
that
unfortunately
its
a
crime
Послать
такое
сообщение
— это,
к
сожалению,
преступление,
Make
its
name
tame
Приручить
его
имя.
Ego
death
no
sense
of
self
Смерть
эго,
отсутствие
самоощущения,
Staring
at
you
as
someone
else
Смотрю
на
тебя
как
на
кого-то
другого,
Taste
how
soft
your
memory
felt
Вкус
твоей
памяти
так
мягок,
Flipped
serotonin
inside
my
cells
Перевернул
серотонин
внутри
своих
клеток.
How
to
change
your
mind
Как
изменить
свое
мнение,
It's
time
find
your
life's
a
lie
Пора
понять,
что
твоя
жизнь
— ложь.
Elle
dollar
dee
a
third
I
LSD,
третья
версия
меня,
Want
to
see
my
mind's
eye
Хочу
увидеть
свой
разум.
Let
me
take
you
back
to
year
1968
Позволь
мне
перенести
тебя
в
1968
год,
Psychedelic
communist
Nixon
woulda
say
Психоделический
коммунист,
Никсон
бы
сказал,
Feel
them
starin',
ghosts
of
the
60s
CIA
Чувствуешь,
как
они
смотрят,
призраки
60-х,
ЦРУ,
Hunt
you
down
lock
you
up
if
you
disobey
Выследят
тебя,
запрут,
если
ослушаешься.
Hoffman's
experiment
I'm
the
only
patient
Эксперимент
Хоффмана,
я
единственный
пациент,
Trippin's
safe
but
a
downward
climb
for
the
descent
Трип
безопасен,
но
спуск
— это
падение
вниз,
Life's
picture
frames
hanging
in
my
head
Рамки
с
картинками
жизни
висят
у
меня
в
голове,
See
em
moving
hearing
what
people
said
Вижу,
как
они
двигаются,
слышу,
что
говорят
люди.
Im
in
a
good
place
both
set
and
setting
Я
в
хорошем
месте,
обстановка
и
сеттинг
подходящие,
Twelve
hour
pace
its
a
full
day
thing
Двенадцатичасовой
темп,
это
на
весь
день,
Water
paint
paper
ballpoint
pen
Акварель,
бумага,
шариковая
ручка,
Makin'
art
on
this
wall
just
kiddin'
Рисую
на
этой
стене,
шучу,
That's
what
i
like
about
it
I'm
not
high
I'm
up
Вот
что
мне
нравится:
я
не
под
кайфом,
я
в
порядке.
Connect
my
past
to
whats
around
me
not
tweakin'
or
stuck
Соединяю
свое
прошлое
с
тем,
что
меня
окружает,
не
зацикливаюсь.
Only
time
i
ever
felt
we
humankind
Единственный
раз,
когда
я
чувствовал,
что
мы,
человечество,
Had
the
same
brain
Обладали
одним
мозгом,
Means
that
all
of
us
A
g
c
to
the
t
in
a
line
Означает,
что
все
мы,
A,
G,
C
и
до
последней
T
в
строке,
Got
the
same
arrange
Расположены
одинаково.
Meant
that
i
felt
we're
all
one
that
be
a
sign
Это
значит,
я
чувствовал,
что
мы
все
едины,
вот
это
знак,
We
the
same
same
Что
мы
одинаковы.
Send
a
message
that
unfortunately
its
a
crime
Послать
такое
сообщение
— это,
к
сожалению,
преступление,
Make
its
name
tame
Приручить
его
имя.
Ego
death
no
sense
of
self
Смерть
эго,
отсутствие
самоощущения,
Staring
at
you
as
someone
else
Смотрю
на
тебя
как
на
кого-то
другого,
Taste
how
soft
your
memory
felt
Вкус
твоей
памяти
так
мягок,
Flipped
serotonin
inside
my
cells
Перевернул
серотонин
внутри
своих
клеток.
How
to
change
your
mind
Как
изменить
свое
мнение,
It's
time
find
your
life's
a
lie
Пора
понять,
что
твоя
жизнь
— ложь.
Elle
dollar
dee
a
third
I
LSD,
третья
версия
меня,
Want
to
see
my
mind's
eye
Хочу
увидеть
свой
разум.
Its
the
opposite
of
everything
else
Это
противоположность
всему
остальному,
I
don't
get
numb
i
feel
more
Я
не
немею,
я
чувствую
больше,
I
can
see
my
psyche
see
my
welts
Я
вижу
свою
психику,
вижу
свои
раны,
Unlock
my
spirit
see
my
core
Открываю
свой
дух,
вижу
свое
ядро.
Past
emotions
i
never
felt
Прошлые
эмоции,
которые
я
никогда
не
испытывал,
Connecting
dots
opening
doors
Соединяю
точки,
открываю
двери,
Cant
get
hooked
thats
a
sell
Нельзя
подсесть,
это
обман,
Your
past
has
what
you
need
in
store
В
твоем
прошлом
есть
все,
что
тебе
нужно.
I'm
comin'
off
the
tab
easy
I
feel
that
afterglow
Я
легко
схожу
с
таблов,
чувствую
это
послесвечение,
Off
the
beaten
path,
I'm
steppin'
off
the
way
I
always
go
Свернул
с
проторенной
дорожки,
ступаю
не
так,
как
всегда,
Throw
my
old
one
three
ten-year
plan
right
out
the
door
Выбрасываю
свой
старый
десятилетний
план,
Found
my
passion
got
a
new
vision
big
steppin'
imma
grow
Нашел
свою
страсть,
обрел
новое
видение,
делаю
большие
шаги,
я
расту.
Now
I'm
tryna
learn
everything
Теперь
я
пытаюсь
учиться
всему,
Why
life
is
it
the
way
it
is
Почему
жизнь
такая,
какая
она
есть,
Now
i
understand
the
message
of
the
songs
in
my
playlist
Теперь
я
понимаю
посыл
песен
в
моем
плейлисте,
It's
not
what
you
see,
its
what
those
around
you
say
it
is
Дело
не
в
том,
что
видишь
ты,
а
в
том,
что
говорят
окружающие.
What
comes
out
on
top
ain't
the
truth
its
about
sells
it
То,
что
на
вершине
— неправда,
главное
— продажи.
Only
time
i
ever
felt
we
humankind
Единственный
раз,
когда
я
чувствовал,
что
мы,
человечество,
Had
the
same
brain
Обладали
одним
мозгом,
Means
that
all
of
us
A
g
c
to
the
t
in
a
line
Означает,
что
все
мы,
A,
G,
C
и
до
последней
T
в
строке,
Got
the
same
arrange
Расположены
одинаково.
Meant
that
i
felt
we're
all
one
that
be
a
sign
Это
значит,
я
чувствовал,
что
мы
все
едины,
вот
это
знак,
We
the
same
same
Что
мы
одинаковы.
Send
a
message
that
unfortunately
its
a
crime
Послать
такое
сообщение
— это,
к
сожалению,
преступление,
Make
its
name
tame
Приручить
его
имя.
Ego
death
no
sense
of
self
Смерть
эго,
отсутствие
самоощущения,
Staring
at
you
as
someone
else
Смотрю
на
тебя
как
на
кого-то
другого,
Taste
how
soft
your
memory
felt
Вкус
твоей
памяти
так
мягок,
Flipped
serotonin
inside
my
cells
Перевернул
серотонин
внутри
своих
клеток.
How
to
change
your
mind
Как
изменить
свое
мнение,
It's
time
find
your
life's
a
lie
Пора
понять,
что
твоя
жизнь
— ложь.
Elle
dollar
dee
a
third
I
LSD,
третья
версия
меня,
Want
to
see
my
mind's
eye
Хочу
увидеть
свой
разум.
The
effects
are
a
permanent
change
Эффект
— это
постоянное
изменение,
But
why
would
you
want
to
stay
the
same
Но
зачем
тебе
оставаться
прежней?
Bring
back
your
childish
wonder
Верни
свой
детский
восторг,
And
life
is
your
favorite
game
И
жизнь
станет
твоей
любимой
игрой.
And
you
can
buy
some
online
at
И
ты
можешь
купить
немного
онлайн
на...
I
went
crazy
when
i
found
that
Я
с
ума
сошел,
когда
узнал
это,
Opened
up
my
crypto
wallet
at
Открыл
свой
криптокошелек
на...
You
know
i
got
that
username
that
Ты
же
знаешь,
у
меня
есть
этот
никнейм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.