Rayo & Toby - Morena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayo & Toby - Morena




Morena
Смуглянка
Algo raro sucedió en el momento en que la vi
Что-то странное случилось, когда я увидел тебя,
Un aroma a chocolate sentí
Аромат шоколада почувствовал я.
Luego la invité y ella dijo "papi no puedo salir"
Потом я пригласил тебя, а ты сказала: "Папочка, я не могу выйти",
Es que voy a salir con jiggy D
Потому что я иду гулять с Джигги Ди.
A mi me gusta la more, a mi me gusta la morena
Мне нравится смуглянка, мне нравится брюнетка,
Es como el fuego, mírala como me quema
Она как огонь, смотри, как она меня жжет.
Candela, le gusta como esto suena
Огонек, ей нравится, как это звучит.
Usted esta buena y mas bonita que pamela
Ты хороша, и красивее Памелы.
Morena me gusta tu piel canela
Смуглянка, мне нравится твоя кожа цвета корицы.
Esta loquita y yo propongo darle muela
Эта сумасшедшая, и я предлагаю с ней повозиться.
Candela, revolquemonos en la arena
Огонек, давай поваляемся в песке.
Te gusta como esto suena
Тебе нравится, как это звучит?
Déjame comerme un hall pa'aclarar mi voz
Дай мне съесть леденец, чтобы прочистить голос.
Disculpa es que tengo tos
Извини, у меня кашель.
Como diría el rayo como tu no hay 2
Как сказал бы Райо, таких, как ты, больше нет.
Te enredo en mis brazos como los pulpos
Я обнимаю тебя, как осьминог.
Perdona la lisura ven me disculpó
Прости за грубость, я извиняюсь.
Mal uso de la tilde a quien le importó
Неправильное использование тильды, кого это волнует?
Oye morena sacudelo que tiene arena
Эй, смуглянка, стряхни песок.
Tiene cola como una sirena
У тебя хвост, как у русалки.
Me refiero a la cola de pescado no de ambulancia
Я имею в виду рыбий хвост, а не от скорой помощи.
No puedo conservar la distancia
Я не могу держать дистанцию.
Cero arrogancia, pura elegancia maquia
Ноль высокомерия, чистая элегантность, малышка.
Juntos pa los bares como Francia
Вместе по барам, как во Франции.
Hacia abajo o cualquier lado
Вниз или в любую сторону.
Morena, tírate un huesito broseao
Смуглянка, брось мне косточку, подружка.
Y eso que son frecuencias que aparentemente no hacen na'
И это те частоты, которые, кажется, ничего не делают.
Venga morena y le explico
Иди сюда, смуглянка, и я тебе объясню.
A esa cara metele todito
В это лицо вложи все.
Solo repica el bajo esta sonando bonito
Только бас звучит красиво.
Ni panamá ni puerto rico tienen una morena
Ни Панама, ни Пуэрто-Рико не имеют такой смуглянки,
Que este cantando y yo baviando el jocico
Которая бы пела, а я пускал слюни.
Pienso que si me entendió bien
Думаю, ты меня хорошо поняла.
Y si no me entiende venga también
А если не поняла, то тоже подойди.
Nos vamos en una estrella fugas
Мы улетим на звезде.
Yo me agarro atrás
Я сяду сзади.
Somo estas, dime si eres capaz
Вот так, скажи, способна ли ты?
A solas tu y yo y nadie mas
Наедине ты и я, и больше никого.
Rojo y verde, los 2 combinados resultan café
Красный и зеленый, два цвета вместе дают коричневый.
Si me tocas a tu piel bien se le ve
Если я прикоснусь к твоей коже, это будет хорошо видно.
La bb de ojos claros me va a enseñar a beber
Малышка со светлыми глазами научит меня пить.
Bebe que es poder
Пей, это сила.
Dale bailame, sienteme, suéltate y provocame
Давай, танцуй для меня, почувствуй меня, раскрепостись и провоцируй меня.
Si no tienes a tu novio pues contrólate
Если у тебя нет парня, то контролируй себя.
Morenita tócame, tu eres todo lo que pedí
Смугляночка, прикоснись ко мне, ты - все, что я просил.
Morenita que yo fuera sin ti?
Смугляночка, что бы я делал без тебя?
Pórtate agresiva, no lo pienses y vamonos de salida
Будь агрессивной, не думай и давай уйдем отсюда.
Que después de la segunda la tercera es la vencida
Ведь после второй попытки, третья - победная.
No tengo salida, tu eres lo que quería
У меня нет выхода, ты - то, чего я хотел.
Y la mas linda de todas las que veía
И самая красивая из всех, кого я видел.
Boom boom boom yo la toco, poco a poco
Бум-бум-бум, я трогаю ее, мало-помалу.
Esa morena linda a mi esta volviendo loco
Эта красивая смуглянка сводит меня с ума.
A ella le encanta, le fascina, se lo noto
Ей это нравится, ей это очень нравится, я это вижу.
Mmmmm me tiene loco
Мммм, она сводит меня с ума.
Cuando te veo me dan ganas de bailar
Когда я вижу тебя, мне хочется танцевать.
Cógela suave que me tienes bien mal
Полегче, ты сводишь меня с ума.
Cuando te veo me dan ganas de bailar
Когда я вижу тебя, мне хочется танцевать.
Esto es super-hiper-ultra-recontra-bestial
Это супер-гипер-ультра-реально-зверски.
Cuando te veo me dan ganas de bailar
Когда я вижу тебя, мне хочется танцевать.
Cógela suave que me tienes bien mal
Полегче, ты сводишь меня с ума.
Cuando te veo me dan ganas de bailar
Когда я вижу тебя, мне хочется танцевать.
Esto es super-hiper-mega-bestial
Это супер-гипер-мега-зверски.
A mi me gusta la morena
Мне нравится смуглянка.
A mi me gusta la morena
Мне нравится смуглянка.
Sea bronceada por el sol o bronceo de nacimiento
Будь то загорелая на солнце или смуглая от рождения.
Morena me gusta tu piel canela
Смуглянка, мне нравится твоя кожа цвета корицы.
Yo te cuento que tu tienes talento no miento
Я говорю тебе, что у тебя есть талант, не вру.





Writer(s): Carlos Franco Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.