Paroles et traduction Rayo & Toby - Nocturnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
tiempo
pa
acá
toda
coqueteeeea,
ya
somos
For
a
while
now,
you've
been
flirting
a
lot,
we
are
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we
are
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid
they
call
us
on
the
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
ourselves
until
the
end
Antes
no
quería,
ahora
fácil
la
tenemos
Before
you
didn't
want
to,
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
looks
after
us
so
we
can
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
Tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos,
a
lo
oscuro
matarnos
The
moon
looks
after
us
so
we
can
disguise
ourselves,
to
kill
in
the
dark
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
Tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
Y
quien
la
ve
con
su
carita
tierna
And
who
sees
her
with
her
delicate
face
Toda
inocente
como
si
no
hiciera
naa'
All
innocent
as
if
she
didn't
do
anything
Encantadora
no
lo
disimula
Charming,
she
doesn't
hide
it
Tiene
q
verla
ella
como
baila
You
have
to
see
her,
the
way
she
dances
Como
se
mueve
al
punto
de
provocarte
How
she
moves
to
the
point
of
provoking
you
Un
eclipse
muscular
de
tanto
q
se
parte
A
muscular
eclipse
from
how
much
she
parts
Parte
por
parte
hasta
desnudarse
Part
by
part
until
she
gets
naked
Ya
llego
la
noche
y
ahora
toca
poseerte
The
night
has
arrived
and
now
it's
time
to
seize
you
Tiene
la
presa
y
te
la
tiene
q
comer
She
has
the
prey
and
she
has
to
eat
you
Vas
a
ver
cómo
te
pongo
a
perder
You'll
see
how
I
make
you
lose
Te
hare
sentir
demasia'o
placer
I'll
make
you
feel
too
much
pleasure
Pero
mujer
no
me
vaya
a
joder
But
woman,
don't
screw
with
me
Y
me
excita
el
poder
alguno
And
I
am
excited
by
the
power
of
somebody
Quien
nos
frene
si
el
momento
oportuno
Who
stops
us
if
the
moment
is
right
De
un
tiempo
pa
acá
nos
volvimos
nocturnos
For
a
while
now,
we
have
become
nocturnal
Batman
pero
sin
cinturón
Batman
but
without
a
belt
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we
are
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid
they
call
us
on
the
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
ourselves
until
the
end
Antes
no
quería,
y
ahora
fácil
la
tenemos
Before
you
didn't
want
to,
and
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
looks
after
us
so
we
can
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
Tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos,
a
lo
oscuro
matarnos
The
moon
looks
after
us
so
we
can
disguise
ourselves,
to
kill
in
the
dark
Hacernos
pedazos
Tear
ourselves
apart
Todo
el
día
hasta
que
vuelva
y
salga
la
luna
amiga
mía
All
day
until
the
moon
comes
back
around,
my
friend
De
la
única
manera
q
se
podría
ver
la
cara
mía
The
only
way
my
face
could
be
seen
Afuera,
la
noche
entera
en
una
insistiera
Out,
all
night
in
an
attempt
En
un
intento
de
domar
la
fiera
antes
que
amaneciera
In
an
attempt
to
tame
the
beast
before
dawn
Te
mojaste
en
la
primera
You
got
wet
on
the
first
one
Q
nunca
lo
dijera
no
quiere
decir
q
cuenta
no
me
diera
That
I
never
said
it
doesn't
mean
that
I
didn't
count
it
Sería
bueno
q
esta
noche
pasara
It
would
be
good
if
tonight
would
happen
Pa
q
me
aceptara,
pa
q
te
convenciera
So
that
I
could
accept
you,
so
that
you
could
convince
me
Sería
un
pena
si
me
lastimas
y
no
It
would
be
a
shame
if
you
hurt
me
and
no
Acepta
que
puedo
yo
más
q
tu
orgullo
Accept
that
I
can
be
more
than
your
pride
Quebremolo,
quebrándote
bien
duro
Let's
break
it,
breaking
you
very
hard
Ya
no
hay
bronceador
toca
seguirno'
a
lo
oscuro
There's
no
more
sunscreen,
it's
time
to
follow
us
into
the
dark
Y
me
excita
el
poder
alguno
And
I
am
excited
by
the
power
of
somebody
Quien
nos
frene
si
el
momento
oportuno
Who
stops
us
if
the
moment
is
right
De
un
tiempo
pa
acá
nos
volvimos
nocturnos
For
a
while
now,
we
have
become
nocturnal
Batman
pero
sin
cinturón
Batman
but
without
a
belt
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we
are
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid
they
call
us
on
the
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
ourselves
until
the
end
Antes
no
quería,
ahora
fácil
la
tenemos
Before
you
didn't
want
to,
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
looks
after
us
so
we
can
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
Tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we
are
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides
we
shall
awaken
La
luna
nos
cuida,
q
la
luz
sea
poca
The
moon
looks
after
us,
let
the
light
be
dim
Que
esta
noche
manden
tal
tómamelo
letra
loca
That
tonight
they
rule
such
a
crazy
lyric
take
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.