Rayo & Toby - Otra Botella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayo & Toby - Otra Botella




Otra Botella
Another Bottle
Yo necesito saber si me debo resignar a una zozobra
I need to know if I should resign myself to the sorrow
Que me mata en esta soledad
That is killing me in this loneliness
La incertidumbre al no saber donde ella pueda estar y el
The uncertainty of not knowing where she might be and the
Hecho de que no le importe en lo absoluto que yo muera hay hombe
Fact that she doesn't care at all that I might die, oh man
(Rayo)
(Rayo)
Se... que cuando escuche esta canción sabrá que no hay mal
I know that when she hears this song, she'll know there's no harm
Que por bien no venga y vera
That will not come for good and she will see
Que perdió, y la conciencia la matara pa que no duela más
That she has lost, and her conscience will kill her so that it doesn't hurt anymore
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra botella iee...
Ask for another bottle iee...
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra botella iee...
Ask for another bottle iee...
(Tobby)
(Tobby)
Hey bartender dame otra botella ella es tan bella pero mala
Hey bartender give me another bottle, she's so beautiful but evil
A la vez eeees
At the same time eeees
Me dejo el corazón al reveeez
She left my heart in reverse
Después que se lo puse a los pieees
After I laid it at her feet
Siento que me quiero morir
I feel like I want to die
Mejor que me mate el alcohol
Better that alcohol kills me
Por tu amor no voy a vivir mal mi cama ya parece un
I'm not going to live badly for your love, my bed already looks like a
Lago por ella no voy a llorar rayo sírveme otro trago
Lake for her I'm not going to cry, Rayo pour me another drink
Dime que hago
Tell me what I do
Hey que hago la trate como una diosa y fíjate cual fue pago
Hey what do I do, I treated her like a goddess and look at the price
Con ella no vuelvo a tener fuerza ni un malo
With her I don't have the strength for anything bad
Sírveme otro trago
Pour me another drink
(Rayo)
(Rayo)
Es que hay que ser muy malo pa que paguen así
Well you have to be very bad for them to pay like that
Esa no la vi venir
I didn't see that coming
Pero si en la guerra y el amor perdí por lo menos
But if in war and love I lost at least
Yo necesito saber si me debo resignar a una zozobra
I need to know if I should resign myself to the sorrow
Que me mata en esta soledad
That is killing me in this loneliness
La incertidumbre al no saber donde ella pueda estar y el
The uncertainty of not knowing where she might be and the
Hecho de que no le importe en lo absoluto que yo muera hay hombe
Fact that she doesn't care at all that I might die, oh man
(Rayo)
(Rayo)
Se... que cuando escuche esta canción sabrá que no hay mal
I know that when she hears this song, she'll know there's no harm
Que por bien no venga y vera
That will not come for good and she will see
Que perdió, y la conciencia la matara pa que no duela más
That she has lost, and her conscience will kill her so that it doesn't hurt anymore
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra botella iee...
Ask for another bottle iee...
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra botella iee...
Ask for another bottle iee...
(Rayo)
(Rayo)
Hey pobre amigo mío algo te voy a decir se que ella fue
Hey poor friend of mine I'm gonna tell you something, I know she was
Todo pa ti estamos en las mismas algo parecido me paso
Everything to you, we are in the same boat, something similar happened to me
A mi pero ahora te toco a ti
But now it's your turn
Así que
So
Tuntún Cry no more
Tuntun Cry no more
Pide otra de Guaro porque esta noche nos vamos a
Ask for another Guaro because tonight we are going to get
Emborrachar vine tomar no vamo a parar yo pago la
Drunk, come on, let's drink, we're not going to stop, I'll pay the
Cuenta usted dedíquese a tomar
Bill, you just focus on drinking
Tun Cry No More las penas la vamo a matar con alcohol
Tun Cry No More, we're going to kill our sorrows with alcohol
Tun Cry No More las penas la vamo a matar
Tun Cry No More, we're going to kill our sorrows
(Tobby)
(Tobby)
Yo necesito saber si me debo resignar a una zozobra
I need to know if I should resign myself to the sorrow
Que me mata en esta soledad
That is killing me in this loneliness
La incertidumbre al no saber donde ella pueda estar y el
The uncertainty of not knowing where she might be and the
Hecho de que no le importe en lo absoluto que yo muera hay hombe
Fact that she doesn't care at all that I might die, oh man
(Rayo)
(Rayo)
Se... que cuando escuche esta canción sabrá que no hay mal
I know that when she hears this song, she'll know there's no harm
Que por bien no venga y vera
That will not come for good and she will see
Que perdió, y la conciencia la matara pa que no duela más
That she has lost, and her conscience will kill her so that it doesn't hurt anymore
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra bortella iee...
Ask for another bortella iee...
Pide otra botella oo...
Ask for another bottle oo...
Pide otra botella iee...
Ask for another bottle iee...
(Rayo Y Tobby)
(Rayo Y Tobby)
U Cry No More Hey que hago la trate como una diosa
U Cry No More Hey what do I do, I treated her like a goddess
Y fíjate cual fue el pago
And look at the price
U Cry No More Cantando
U Cry No More Singing
Por ella no voy a llorar rayo sírveme otro trago
For her I'm not going to cry, Rayo pour me another drink
Después De Tanto Decirte Que Te Quiero Resulto Que
After telling you so many times that I love you, it turns out that
El Alcohol Es Mas Sincero
Alcohol is more sincere
(Voy a olvidarte esto no me sirve pa naa)
(I'm going to forget you, this doesn't serve me for anything)
Dame otra Botella que nos vamo a tomar (hasta la mañana)
Give me another bottle, we're going to drink it (until the morning)





Writer(s): Jonathan Patrick Archbold Saams, Jessyd Ramirez Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.