Paroles et traduction Rayo & Toby - Otra Botella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Botella
Еще одна бутылка
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra
Мне
нужно
знать,
стоит
ли
смириться
с
этой
тоской,
Que
me
mata
en
esta
soledad
Что
убивает
меня
в
этом
одиночестве.
La
incertidumbre
al
no
saber
donde
ella
pueda
estar
y
el
Неопределенность,
незнание,
где
она
может
быть,
и
Hecho
de
que
no
le
importe
en
lo
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Тот
факт,
что
ей
совершенно
все
равно,
умру
я
или
нет,
черт
возьми.
Se...
que
cuando
escuche
esta
canción
sabrá
que
no
hay
mal
Знаю...
что,
когда
она
услышит
эту
песню,
поймет,
что
нет
худа
Que
por
bien
no
venga
y
vera
Без
добра,
и
увидит,
Que
perdió,
y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
Что
потеряла,
и
совесть
ее
убьет,
чтобы
больше
не
болело.
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
botella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
botella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
Hey
bartender
dame
otra
botella
ella
es
tan
bella
pero
mala
Эй,
бармен,
дай
мне
еще
одну
бутылку,
она
такая
красивая,
но
такая
стерва
A
la
vez
eeees
Одновременно,
эээ
Me
dejo
el
corazón
al
reveeez
Разбила
мне
сердце
Después
que
se
lo
puse
a
los
pieees
После
того,
как
я
положил
его
к
ее
ногам
Siento
que
me
quiero
morir
Мне
так
хочется
умереть
Mejor
que
me
mate
el
alcohol
Пусть
лучше
меня
убьет
алкоголь
Por
tu
amor
no
voy
a
vivir
mal
mi
cama
ya
parece
un
Из-за
твоей
любви
я
не
буду
страдать,
моя
кровать
уже
похожа
на
Lago
por
ella
no
voy
a
llorar
rayo
sírveme
otro
trago
Озеро,
из-за
тебя
я
плакать
не
буду,
Rayo,
налей
мне
еще
Dime
tú
que
hago
Скажи
мне,
что
мне
делать
Hey
que
hago
la
trate
como
una
diosa
y
fíjate
cual
fue
pago
Эй,
что
делать,
я
относился
к
ней
как
к
богине,
и
посмотри,
какая
награда
Con
ella
no
vuelvo
a
tener
fuerza
ni
un
malo
С
ней
я
больше
не
буду
ни
с
кем
Sírveme
otro
trago
Налей
мне
еще
Es
que
hay
que
ser
muy
malo
pa
que
paguen
así
Нужно
быть
очень
жестокой,
чтобы
так
отплатить
Esa
no
la
vi
venir
Этого
я
не
ожидал
Pero
si
en
la
guerra
y
el
amor
perdí
por
lo
menos
Но
если
на
войне
и
в
любви
я
проиграл,
то
хотя
бы
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra
Мне
нужно
знать,
стоит
ли
смириться
с
этой
тоской,
Que
me
mata
en
esta
soledad
Что
убивает
меня
в
этом
одиночестве.
La
incertidumbre
al
no
saber
donde
ella
pueda
estar
y
el
Неопределенность,
незнание,
где
она
может
быть,
и
Hecho
de
que
no
le
importe
en
lo
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Тот
факт,
что
ей
совершенно
все
равно,
умру
я
или
нет,
черт
возьми.
Se...
que
cuando
escuche
esta
canción
sabrá
que
no
hay
mal
Знаю...
что,
когда
она
услышит
эту
песню,
поймет,
что
нет
худа
Que
por
bien
no
venga
y
vera
Без
добра,
и
увидит,
Que
perdió,
y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
Что
потеряла,
и
совесть
ее
убьет,
чтобы
больше
не
болело.
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
botella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
botella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
Hey
pobre
amigo
mío
algo
te
voy
a
decir
se
que
ella
fue
Эй,
бедный
мой
друг,
кое-что
тебе
скажу,
знаю,
она
была
Todo
pa
ti
estamos
en
las
mismas
algo
parecido
me
paso
Всем
для
тебя,
мы
в
одной
лодке,
что-то
подобное
случилось
A
mi
pero
ahora
te
toco
a
ti
И
со
мной,
но
теперь
твоя
очередь
Tuntún
Cry
no
more
Не
плачь
больше
Pide
otra
de
Guaro
porque
esta
noche
nos
vamos
a
Закажи
еще
выпивки,
потому
что
сегодня
мы
будем
Emborrachar
vine
tomar
no
vamo
a
parar
yo
pago
la
Напиваться,
пришли
выпить,
не
будем
останавливаться,
я
плачу
Cuenta
usted
dedíquese
a
tomar
Счет,
а
ты
просто
пей
Tun
Cry
No
More
las
penas
la
vamo
a
matar
con
alcohol
Не
плачь
больше,
печали
утопим
в
алкоголе
Tun
Cry
No
More
las
penas
la
vamo
a
matar
Не
плачь
больше,
печали
утопим
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra
Мне
нужно
знать,
стоит
ли
смириться
с
этой
тоской,
Que
me
mata
en
esta
soledad
Что
убивает
меня
в
этом
одиночестве.
La
incertidumbre
al
no
saber
donde
ella
pueda
estar
y
el
Неопределенность,
незнание,
где
она
может
быть,
и
Hecho
de
que
no
le
importe
en
lo
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Тот
факт,
что
ей
совершенно
все
равно,
умру
я
или
нет,
черт
возьми.
Se...
que
cuando
escuche
esta
canción
sabrá
que
no
hay
mal
Знаю...
что,
когда
она
услышит
эту
песню,
поймет,
что
нет
худа
Que
por
bien
no
venga
y
vera
Без
добра,
и
увидит,
Que
perdió,
y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
Что
потеряла,
и
совесть
ее
убьет,
чтобы
больше
не
болело.
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
bortella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Еще
одну
бутылку,
о...
Pide
otra
botella
iee...
Еще
одну
бутылку,
ие...
(Rayo
Y
Tobby)
(Rayo
и
Tobby)
U
Cry
No
More
Hey
que
hago
la
trate
como
una
diosa
Не
плачь
больше,
эй,
что
делать,
я
относился
к
ней
как
к
богине
Y
fíjate
cual
fue
el
pago
И
посмотри,
какая
награда
U
Cry
No
More
Cantando
Не
плачь
больше,
пою
Por
ella
no
voy
a
llorar
rayo
sírveme
otro
trago
Из-за
тебя
я
плакать
не
буду,
Rayo,
налей
мне
еще
Después
De
Tanto
Decirte
Que
Te
Quiero
Resulto
Que
После
того,
как
я
столько
раз
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
оказалось,
что
El
Alcohol
Es
Mas
Sincero
Алкоголь
более
искренен
(Voy
a
olvidarte
esto
no
me
sirve
pa
naa)
(Я
забуду
тебя,
это
мне
не
нужно)
Dame
otra
Botella
que
nos
vamo
a
tomar
(hasta
la
mañana)
Дай
мне
еще
одну
бутылку,
мы
будем
пить
(до
утра)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Patrick Archbold Saams, Jessyd Ramirez Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.