Rayo & Toby - Mírame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayo & Toby - Mírame




Mírame
Посмотри на меня
Sexuality
Сексуальность
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
Letra loca
Сумасшедшая буква
Yea yea yea
Да да да
(Hey de lejos noto)
(Эй, я заметил издалека)
Noto tu mirada que flotando va
Я замечаю твой взгляд, который парит в воздухе
Transportandome hacia otra parte
Перенеся меня в другую часть
Solamente quiero tocarte que mirada tan penetrante
Я просто хочу прикоснуться к тебе, какой пронзительный взгляд
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
Parece mirarme exitandome
Кажется, ты смотришь на меня, возбуждая меня
Evidentemente tu mirada me envuelve
Очевидно, что твой взгляд обволакивает меня
Donde no nos miren resuelve(bis)
Где нас никто не видит, решает (повтор)
De la manera y la forma en que tu me viera
В манере и форме, в которой ты на меня смотришь
Con esos ojitos tu provoca a cualquiera
Твоими глазками ты кого угодно спровоцируешь
Que miradera la que me tenia ella también la miraba
Какая манера смотреть у неё была, и я тоже смотрел на неё
Una sola coqueteadera
Всего один кокетливый взгляд
Por una parte hacerlo ahora vamos a conocernos
С одной стороны, сделать это сейчас, давай познакомимся
Un poquito mas cuando lo muevas vas a sentir esa atracción
Немного больше, когда ты его двигаешь, ты почувствуешь это притяжение
Cuando te pegas cuando el cuerpo entero te entregas
Когда ты прижимаешься, когда отдаёшься всем телом
De lejitos te mando besitos ella me sonrie y yo un ojo le pico
Издали шлю тебе поцелуи, она мне улыбается, а я ей подмигиваю
Con esos ojos tu me tienes loquito
Этими глазами ты сводишь меня с ума
Mírame con esos ojos bonitos
Посмотри на меня этими красивыми глазами
Y tus ojitos a mi me estan deslumbrando
И твои глазки меня ослепляют
De tanto mirarme me estas tentando
От того, что ты так на меня смотришь, ты меня искушаешь
Cada vez que lo haces me siento volando
Каждый раз, когда ты это делаешь, я чувствую себя летящим
Y el aire siento que se me esta acabando
И мне кажется, что воздух у меня заканчивается
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
No dejes de mirarme exitandome
Не переставай смотреть на меня, возбуждая меня
Evidentemente tu mirada me envuelve
Очевидно, что твой взгляд обволакивает меня
Donde no nos miren resuelve
Где нас никто не видит, решает
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
Parece mirarme exitandome
Кажется, ты смотришь на меня, возбуждая меня
Evidentemente tu mirada me envuelve
Очевидно, что твой взгляд обволакивает меня
Donde no nos miren resuelve
Где нас никто не видит, решает
Como tu mirada me envuelve te pasas la lengua en los dientes
То, как твой взгляд обволакивает меня, ты проводишь языком по зубам
Y yo pendiente cuando tu entras volvi de repente
А я жду, когда ты войдёшь, я вернулся внезапно
Se daño mi mente y te diste cuenta que conveniente
Мой разум был повреждён, и ты поняла, что это удобно
No me niegues que tu te sientes bien
Не отрицай, что ты чувствуешь себя хорошо
Sabes que tu me atrapas tan bien
Знаешь, ты так меня захватываешь
Con esa mirda no pienso en mas nada
С этой штукой больше ни о чём не думаю
Tiene mi mente frenada
Мой разум парализован
Darte pendiente baby yess
Зависить от тебя, детка, да
Disimula hagamos lo bien el crimen perfecto
Сделай вид, что мы делаем всё хорошо, идеальное преступление
Esa mirada es digna de un monumento no miento
Этот взгляд достоин памятника, честно говоря
Como es que esos ojitos bellos combinan con el cabello
Как это возможно, что эти красивые глазки сочетаются с волосами
Me alumbran como un destello que mas tendrá bonito ella bb
Они освещают меня, как вспышка, что ещё прекрасного есть у неё, бэйби
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
No dejes de mirarme exitandome
Не переставай смотреть на меня, возбуждая меня
Evidentemente tu mirada me envuelve
Очевидно, что твой взгляд обволакивает меня
Donde no nos miren resuelve
Где нас никто не видит, решает
Mírame mírame mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
Parece mirarme exitandome
Кажется, ты смотришь на меня, возбуждая меня
Evidentemente tu mirada me envuelve
Очевидно, что твой взгляд обволакивает меня
Donde no nos miren resuelve
Где нас никто не видит, решает
Como es que esos ojitos bellos combinan con el cabello y
Как это возможно, что эти красивые глазки сочетаются с волосами и
Alumbran como un destello que mas tendrá bonito ella bebe
Освещают, как вспышка, что ещё прекрасного есть у неё, детка





Writer(s): Carlos Franco Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.