Rayo & Toby - Nocturnos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayo & Toby - Nocturnos




Nocturnos
Nocturnes
De un tiempo pa acá toda coqueteeeea, ya somos
Since a while back, you've been flirting, now we're
Ahora somos la atracción del party
Now we're the attraction of the party
Sweet like kid nos llaman al celu
Sweet like kid, they call us on our cell
Pa entretenernos hasta el extremo
To entertain us to the extreme
Antes no quería, ahora fácil la tenemos
I didn't want to before, now we have it easy
Pero de día no nos busquen somos nocturnos
But don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida pa disfrazarnos
The moon protects us to disguise ourselves
Hacernos pedazos al día siguiente hibernamos
We'll tear ourselves apart, the next day we hibernate
De día no nos busquen somos nocturnos
Don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida pa disfrazarnos, a lo oscuro matarnos
The moon protects us to disguise ourselves, to kill in the dark
Hacernos pedazos al día siguiente hibernamos
We'll tear ourselves apart, the next day we hibernate
Y quien la ve con su carita tierna
And whoever sees her with her sweet face
Toda inocente como si no hiciera naa'
All innocent as if she doesn't do anything
Encantadora no lo disimula
Charming, she doesn't hide it
Tiene q verla ella como baila
You have to see her the way she dances
Como se mueve al punto de provocarte
How she moves to the point of provoking you
Un eclipse muscular de tanto q se parte
A muscular eclipse from how much she breaks
Parte por parte hasta desnudarse
Piece by piece until she undresses
Ya llego la noche y ahora toca poseerte
Night has arrived, and now it's time to possess you
Tiene la presa y te la tiene q comer
She has the prey, and she has to eat it
Vas a ver cómo te pongo a perder
You'll see how I'm going to make you lose
Te hare sentir demasia'o placer
I'll make you feel too much pleasure
Pero mujer no me vaya a joder
But baby, don't screw me over
Y me excita el poder alguno
And I get excited by the power of some
Quien nos frene si el momento oportuno
Who will stop us if the moment is right
De un tiempo pa acá nos volvimos nocturnos
Since a while back, we've become nocturnal
Batman pero sin cinturón
Batman, but without a belt
Ahora somos la atracción del party
Now we're the attraction of the party
Sweet like kid nos llaman al celu
Sweet like kid, they call us on our cell
Pa entretenernos hasta el extremo
To entertain us to the extreme
Antes no quería, y ahora fácil la tenemos
I didn't want to before, and now we have it easy
Pero de día no nos busquen somos nocturnos
But don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida pa disfrazarnos
The moon protects us to disguise ourselves
Hacernos pedazos al día siguiente hibernamos
We'll tear ourselves apart, the next day we hibernate
De día no nos busquen somos nocturnos
Don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida pa disfrazarnos, a lo oscuro matarnos
The moon protects us to disguise ourselves, to kill in the dark
Hacernos pedazos
We'll tear ourselves apart
Todo el día hasta que vuelva y salga la luna amiga mía
All day until it returns and the moon comes out, my friend
De la única manera q se podría ver la cara mía
The only way my face could be seen
Afuera, la noche entera en una insistiera
Outside, the whole night in an insistence
En un intento de domar la fiera antes que amaneciera
In an attempt to tame the beast before dawn
Te mojaste en la primera
You got wet in the first one
Q nunca lo dijera no quiere decir q cuenta no me diera
That I never said it doesn't mean I didn't count
Sería bueno q esta noche pasara
It would be good if this night passed
Pa q me aceptara, pa q te convenciera
So that you would accept me, so that I could convince you
Sería un pena si me lastimas y no
It would be a shame if you hurt me and not
Acepta que puedo yo más q tu orgullo
Accept that I can do more than your pride
Quebremolo, quebrándote bien duro
Let's break it, breaking you hard
Ya no hay bronceador toca seguirno' a lo oscuro
There's no sunscreen anymore, we have to follow it in the dark
Y me excita el poder alguno
And I get excited by the power of some
Quien nos frene si el momento oportuno
Who will stop us if the moment is right
De un tiempo pa acá nos volvimos nocturnos
Since a while back, we've become nocturnal
Batman pero sin cinturón
Batman, but without a belt
Ahora somos la atracción del party
Now we're the attraction of the party
Sweet like kid nos llaman al celu
Sweet like kid, they call us on our cell
Pa entretenernos hasta el extremo
To entertain us to the extreme
Antes no quería, ahora fácil la tenemos
I didn't want to before, now we have it easy
Pero de día no nos busquen somos nocturnos
But don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida pa disfrazarnos
The moon protects us to disguise ourselves
Hacernos pedazos al día siguiente hibernamos
We'll tear ourselves apart, the next day we hibernate
De día no nos busquen somos nocturnos
Don't look for us during the day, we're nocturnal
Cuando el sol se esconde vamo' a despertarnos
When the sun hides, we're gonna wake up
La luna nos cuida, q la luz sea poca
The moon protects us, that the light be little
Que esta noche manden tal tómamelo letra loca
Tonight, they send such a take me, crazy lyrics





Writer(s): Jonathan Patrik Archbold Saams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.