Paroles et traduction Rayo & Toby - Nocturnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
tiempo
pa
acá
toda
coqueteeeea,
ya
somos
Since
a
while
back,
you've
been
flirting,
now
we're
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we're
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid,
they
call
us
on
our
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
us
to
the
extreme
Antes
no
quería,
ahora
fácil
la
tenemos
I
didn't
want
to
before,
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
protects
us
to
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
We'll
tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos,
a
lo
oscuro
matarnos
The
moon
protects
us
to
disguise
ourselves,
to
kill
in
the
dark
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
We'll
tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
Y
quien
la
ve
con
su
carita
tierna
And
whoever
sees
her
with
her
sweet
face
Toda
inocente
como
si
no
hiciera
naa'
All
innocent
as
if
she
doesn't
do
anything
Encantadora
no
lo
disimula
Charming,
she
doesn't
hide
it
Tiene
q
verla
ella
como
baila
You
have
to
see
her
the
way
she
dances
Como
se
mueve
al
punto
de
provocarte
How
she
moves
to
the
point
of
provoking
you
Un
eclipse
muscular
de
tanto
q
se
parte
A
muscular
eclipse
from
how
much
she
breaks
Parte
por
parte
hasta
desnudarse
Piece
by
piece
until
she
undresses
Ya
llego
la
noche
y
ahora
toca
poseerte
Night
has
arrived,
and
now
it's
time
to
possess
you
Tiene
la
presa
y
te
la
tiene
q
comer
She
has
the
prey,
and
she
has
to
eat
it
Vas
a
ver
cómo
te
pongo
a
perder
You'll
see
how
I'm
going
to
make
you
lose
Te
hare
sentir
demasia'o
placer
I'll
make
you
feel
too
much
pleasure
Pero
mujer
no
me
vaya
a
joder
But
baby,
don't
screw
me
over
Y
me
excita
el
poder
alguno
And
I
get
excited
by
the
power
of
some
Quien
nos
frene
si
el
momento
oportuno
Who
will
stop
us
if
the
moment
is
right
De
un
tiempo
pa
acá
nos
volvimos
nocturnos
Since
a
while
back,
we've
become
nocturnal
Batman
pero
sin
cinturón
Batman,
but
without
a
belt
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we're
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid,
they
call
us
on
our
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
us
to
the
extreme
Antes
no
quería,
y
ahora
fácil
la
tenemos
I
didn't
want
to
before,
and
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
protects
us
to
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
We'll
tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos,
a
lo
oscuro
matarnos
The
moon
protects
us
to
disguise
ourselves,
to
kill
in
the
dark
Hacernos
pedazos
We'll
tear
ourselves
apart
Todo
el
día
hasta
que
vuelva
y
salga
la
luna
amiga
mía
All
day
until
it
returns
and
the
moon
comes
out,
my
friend
De
la
única
manera
q
se
podría
ver
la
cara
mía
The
only
way
my
face
could
be
seen
Afuera,
la
noche
entera
en
una
insistiera
Outside,
the
whole
night
in
an
insistence
En
un
intento
de
domar
la
fiera
antes
que
amaneciera
In
an
attempt
to
tame
the
beast
before
dawn
Te
mojaste
en
la
primera
You
got
wet
in
the
first
one
Q
nunca
lo
dijera
no
quiere
decir
q
cuenta
no
me
diera
That
I
never
said
it
doesn't
mean
I
didn't
count
Sería
bueno
q
esta
noche
pasara
It
would
be
good
if
this
night
passed
Pa
q
me
aceptara,
pa
q
te
convenciera
So
that
you
would
accept
me,
so
that
I
could
convince
you
Sería
un
pena
si
me
lastimas
y
no
It
would
be
a
shame
if
you
hurt
me
and
not
Acepta
que
puedo
yo
más
q
tu
orgullo
Accept
that
I
can
do
more
than
your
pride
Quebremolo,
quebrándote
bien
duro
Let's
break
it,
breaking
you
hard
Ya
no
hay
bronceador
toca
seguirno'
a
lo
oscuro
There's
no
sunscreen
anymore,
we
have
to
follow
it
in
the
dark
Y
me
excita
el
poder
alguno
And
I
get
excited
by
the
power
of
some
Quien
nos
frene
si
el
momento
oportuno
Who
will
stop
us
if
the
moment
is
right
De
un
tiempo
pa
acá
nos
volvimos
nocturnos
Since
a
while
back,
we've
become
nocturnal
Batman
pero
sin
cinturón
Batman,
but
without
a
belt
Ahora
somos
la
atracción
del
party
Now
we're
the
attraction
of
the
party
Sweet
like
kid
nos
llaman
al
celu
Sweet
like
kid,
they
call
us
on
our
cell
Pa
entretenernos
hasta
el
extremo
To
entertain
us
to
the
extreme
Antes
no
quería,
ahora
fácil
la
tenemos
I
didn't
want
to
before,
now
we
have
it
easy
Pero
de
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
But
don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida
pa
disfrazarnos
The
moon
protects
us
to
disguise
ourselves
Hacernos
pedazos
al
día
siguiente
hibernamos
We'll
tear
ourselves
apart,
the
next
day
we
hibernate
De
día
no
nos
busquen
somos
nocturnos
Don't
look
for
us
during
the
day,
we're
nocturnal
Cuando
el
sol
se
esconde
vamo'
a
despertarnos
When
the
sun
hides,
we're
gonna
wake
up
La
luna
nos
cuida,
q
la
luz
sea
poca
The
moon
protects
us,
that
the
light
be
little
Que
esta
noche
manden
tal
tómamelo
letra
loca
Tonight,
they
send
such
a
take
me,
crazy
lyrics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Patrik Archbold Saams
Album
Classic
date de sortie
26-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.