Paroles et traduction Rayo & Toby - Otra Botella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Botella
Ещё одна бутылка
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra
Мне
нужно
знать,
должен
ли
я
смириться
с
тревогой
Que
me
mata
en
esta
soledad
Которая
убивает
меня
в
этом
одиночестве
La
incertidumbre
el
no
saber
donde
yo
pueda
estar
y
el
Неопределенность
в
том,
что
я
не
знаю,
где
я
могу
быть,
и
Hecho
de
que
no
le
importe
en
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Тот
факт,
что
ей
совершенно
всё
равно,
что
я
умру,
чёрт
возьми
Se...
que
cuando
escuche
esta
canción
sabrá
que
me
mata
Зная...
что
когда
она
услышит
эту
песню,
она
поймёт,
что
убивает
меня
Corriendo
venga
y
vera
Прибежит
и
увидит
Que
perdió,
y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
Что
она
проиграла,
и
чувство
вины
убьёт
её,
чтобы
больше
не
было
боли
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
Partende
dame
otra
botella
ella
esta
bella
pero
mala
Дай
мне
ещё
одну
бутылку,
она
прекрасна,
но
злая
A
la
vez
eeees
В
то
же
время
Me
dejo
el
corazón
al
reveeez
Она
перевернула
моё
сердце
Después
que
se
lo
puse
a
los
pieees
После
того,
как
я
положил
его
к
её
ногам
Siento
que
me
quiero
morir
Чувствую,
что
хочу
умереть
Mejor
que
me
mate
el
alcohol
Лучше
пусть
убьёт
меня
алкоголь
Por
tu
amor
no
voy
a
vivir
mal
mi
cama
ya
parece
un
Ради
твоей
любви
я
не
буду
плохо
жить,
моя
постель
уже
похожа
на
Lago
por
ella
no
voy
a
llorar
rayo
sírveme
otro
trago
Озеро
из-за
неё,
я
не
буду
плакать,
Райо,
налей
мне
ещё
выпить
Dime
tú
que
hago
Скажи
мне,
что
делать
Hey
que
hago
la
trate
como
una
diosa
y
fíjate
cual
fue
pago
Эй,
что
мне
делать,
я
относился
к
ней
как
к
богине,
и
посмотри,
какова
была
плата
Con
ella
no
vuelvo
a
tener
fuerza
ni
un
malo
С
ней
я
больше
не
смогу
набраться
сил,
ни
на
самую
малость
Sírveme
otro
trago
Налей
ещё
Es
que
hay
que
ser
muy
malo
pa
que
paguen
así
Да,
нужно
быть
очень
плохим,
чтобы
заплатили
так
Esa
no
la
vi
venir
Я
не
видел
этого
Pero
si
en
la
guerra
y
el
amor
perdí
por
lo
menos
Но
если
на
войне
и
в
любви
я
проиграл,
то
хотя
бы
Yo
necesito
saber
Мне
нужно
знать
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra,
Мне
нужно
знать,
должен
ли
я
смириться
с
тревогой
Que
me
mata
en
esta
soledad
la
incertidumbre
el
no
saber
Которая
убивает
меня
в
этом
одиночестве,
неопределенность
в
том,
что
я
не
знаю
Donde
yo
pueda
estar
y
el
hecho
de
que
no
le
importe
Где
я
могу
быть,
и
тот
факт,
что
ей
совершенно
всё
равно
En
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Что
я
умру,
чёрт
возьми
Sé
que
cuando
escuche
esta
canción
sabrá
que
me
mata
Зная,
что
когда
она
услышит
эту
песню,
она
поймёт,
что
убивает
меня
Por
dentro
hay
venga
y
vera
Внутри
прибыжит
и
увидит
Que
perdió,
Что
она
проиграла
Y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
И
чувство
вины
убьёт
её,
чтобы
больше
не
было
боли
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
Hey
pobre
amigo
mío
algo
te
voy
a
decir
se
que
ella
fue
Эй,
мой
бедный
друг,
кое-что
тебе
скажу,
я
знаю,
что
она
была
Todo
pa
ti
estamos
en
las
mismas
algo
parecido
me
paso
Всем
для
тебя,
у
нас
всё
одинаково,
что-то
похожее
произошло
со
A
mi
pero
ahora
te
toco
a
ti
Мной,
но
теперь
твоя
очередь
Tuntún
Cry
no
more
Тутун,
не
плачь
Pide
otra
de
Guaro
porque
esta
noche
nos
vamos
a
Проси
ещё
гваро,
потому
что
сегодня
вечером
мы
собираемся
Emborrachar
vine
tomar
no
vamo
a
parar
yo
pago
la
Развеселиться,
мы
пришли
выпить,
мы
не
собираемся
останавливаться,
я
плачу
Cuenta
usted
dedíquese
a
tomar
Ты
сосредоточься
на
том,
чтобы
выпивать
Tun
Cry
No
More
las
penas
la
vamo
a
matar
con
alcohol
Тутун,
не
плачь,
мы
убьём
эти
печали
алкоголем
Tun
Cry
No
More
las
penas
la
vamo
a
matar
Тутун,
не
плачь,
мы
убьём
эти
печали
Yo
necesito
saber
si
me
debo
resignar
a
una
zozobra,
Мне
нужно
знать,
должен
ли
я
смириться
с
тревогой
Que
me
mata
en
esta
soledad
la
incertidumbre
el
no
Которая
убивает
меня
в
этом
одиночестве,
неопределенность
в
том,
что
я
не
Saber
donde
yo
pueda
estar
y
hecho
de
que
no
le
importe
Знаю,
где
я
могу
быть,
и
факт
того,
что
ей
совершенно
всё
равно
En
absoluto
que
yo
muera
hay
hombe
Что
я
умру,
чёрт
возьми
Sé
que
cuando
escuche
esta
cancion
sabrá
que
me
mata
Зная,
что
когда
она
услышит
эту
песню,
она
поймёт,
что
убивает
меня
Corriendo
venga
y
vera
que
perdió,
Прибежит
и
увидит,
что
проиграла
Y
la
conciencia
la
matara
pa
que
no
duela
más
И
чувство
вины
убьёт
её,
чтобы
больше
не
было
боли
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
Pide
otra
botella
oo...
Проси
ещё
одну
бутылкуу...
Pide
otra
botella
iee...
Проси
ещё
одну
бутылкуу
ие...
(Rayo
Y
Tobby)
(Райо
и
Тоби)
U
Cry
No
More
Hey
que
hago
la
trate
como
una
diosa
Не
плачь
больше,
эй,
что
мне
делать,
я
относился
к
тебе
как
к
богине
Y
fíjate
cual
fue
el
pago
И
посмотри,
какова
была
плата
U
Cry
No
More
Cantando
Не
плачь
больше
Por
ella
no
voy
a
llorar
rayo
sírveme
otro
trago
Ради
неё
я
не
буду
плакать,
Райо,
налей
ещё
Después
De
Tanto
Decirte
Que
Te
Quiero
Resulto
Que
После
того
как
так
много
раз
говорил,
что
люблю
тебя,
оказывается,
что
El
Alcohol
Es
Mas
Sincero
Алкоголь
более
искренен
(Voy
a
olvidarte
esto
no
me
sirve
pa
naa)
(Собираюсь
забыть
тебя,
это
мне
ни
к
чему)
Dame
otra
Botella
que
nos
vamo
a
tomar
(hasta
la
mañana)
Дай
мне
ещё
бутылку,
мы
собираемся
выпить
(до
утра)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Patrick Archbold Saams, Jessyd Ramirez Barrios
Album
Classic
date de sortie
26-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.