Paroles et traduction Rayo - ABces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
quise
todo,
pero
tú
no
diste
nada
С
тобой
я
хотел
всего,
но
ты
не
дала
ничего
¿Y
aún
así
piensas
que
yo
no
te
amaba?
И
всё
же
ты
думаешь,
что
я
тебя
не
любил?
Si
dudas
de
mi
amor,
dame
una
puñalada
Если
сомневаешься
в
моей
любви,
дай
мне
удар
ножом
Y
en
cada
gota
de
sangre,
verás
tu
imagen
grabada
И
в
каждой
капле
крови
ты
увидишь
свой
образ
Te
juro
que
no
me
explico
por
qué
sigo
aquí
Клянусь,
я
не
понимаю,
почему
я
всё
ещё
здесь
Y
mientras
tú
sufres
por
él,
yo
espero
por
ti
И
пока
ты
страдаешь
по
нему,
я
жду
тебя
Y
creo
que
el
problema
siempre
estuvo
ahí
И
думаю,
что
проблема
всегда
была
в
этом
Me
volví
adicto
a
una
droga
que
no
consumí
Я
стал
зависимым
от
наркотика,
который
не
употреблял
A
veces
no
te
reconozco
y
ya
no
sé
quién
eres
Иногда
я
тебя
не
узнаю
и
не
знаю,
кто
ты
Te
esperaré
aunque
sé
que
no
me
quieres
Я
буду
ждать
тебя,
хотя
знаю,
что
ты
меня
не
любишь
Y
si
el
amor
con
el
tiempo
se
muere
И
если
любовь
со
временем
умирает
Detendré
el
tiempo
y
haré
que
nos
espere
Я
остановлю
время
и
заставлю
его
ждать
нас
Yo
te
amo
y
te
lloro,
es
una
extraña
mezcla
Я
люблю
тебя
и
плачу
по
тебе,
это
странная
смесь
Si
a
ti
te
suma,
no
me
importa
si
me
resta
Если
тебе
это
прибавляет,
мне
всё
равно,
если
это
отнимает
у
меня
Ya
que,
a
mí,
esa
cuestión
no
me
molesta
Ведь
меня
это
не
беспокоит
Ámame
sin
preguntas,
que
yo
te
amo
sin
respuestas
Люби
меня
без
вопросов,
ведь
я
люблю
тебя
без
ответов
Mientras
más
te
miro,
sé
que
eres
arte
Чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
больше
понимаю,
что
ты
искусство
Pues
toco
tu
piel
y
solo
pienso
en
besarte
Ведь
я
касаюсь
твоей
кожи
и
думаю
только
о
том,
чтобы
поцеловать
тебя
Y
cómo
quieres
que
te
olvide,
si
al
comenzar
a
olvidarte
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя,
если,
начиная
забывать
тебя,
Me
olvido
del
olvido
y
comienzo
a
recordarte
Я
забываю
о
забвении
и
начинаю
вспоминать
тебя
Él
solo
te
busca
cuando
se
encuentra
mal
Он
ищет
тебя,
только
когда
ему
плохо
Y
a
esa
acción
no
se
le
llama
amar
И
это
не
называется
любовью
Nadie
en
este
mundo
merece
tus
lágrimas
Никто
в
этом
мире
не
заслуживает
твоих
слёз
Y
quien
las
merezca
nunca
te
hará
llorar
А
тот,
кто
их
заслуживает,
никогда
не
заставит
тебя
плакать
Yo
solo
pienso
en
ti
y
no
pienso
en
los
demás
Я
думаю
только
о
тебе
и
не
думаю
о
других
Cuántas
veces
ya
me
han
dicho
que
te
tengo
que
olvidar
Сколько
раз
мне
уже
говорили,
что
я
должен
забыть
тебя
Pero
hay
algo
que
las
personas
nunca
entenderán
Но
есть
кое-что,
что
люди
никогда
не
поймут
No
saben
cómo
se
siente
odiarte
por
amar
Они
не
знают,
каково
это
- ненавидеть
тебя
за
то,
что
люблю
Te
juro
que,
en
el
fondo,
esto
si
me
duele
Клянусь,
в
глубине
души
мне
действительно
больно
Y
tampoco,
mi
amor,
fue
para
que
dudes
И
моя
любовь,
не
для
того,
чтобы
ты
сомневалась
Me
dijeron
que
cuando
se
quiere,
se
puede
Мне
говорили,
что
когда
любишь,
всё
возможно
Pero
no
saben
cuánto
quise
y
al
final
no
pude
Но
они
не
знают,
как
сильно
я
любил
и
в
итоге
не
смог
Sé
que
es
necesario
que
tenga
que
dolerme
Я
знаю,
что
мне
нужно
пережить
эту
боль
Me
duele
soportar
la
idea
de
no
verte
Мне
больно
от
мысли,
что
я
не
увижу
тебя
Me
rompiste
las
cadenas
y
dejaste
que
me
suelte
Ты
разорвала
мои
цепи
и
позволила
мне
освободиться
Llegaste
a
mi
vida
cuando
pensaba
en
mi
muerte
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
когда
я
думал
о
смерти
Tú
no
eres
mala,
en
el
fondo
eres
buena
Ты
не
плохая,
в
глубине
души
ты
хорошая
Pero
yo
no
entiendo
por
qué
me
envenenas
Но
я
не
понимаю,
почему
ты
меня
отравляешь
Seguiré
sufriendo
porque
tú
vales
la
pena
Я
буду
продолжать
страдать,
потому
что
ты
этого
стоишь
Y
el
veneno
lo
liberaré
con
cortes
en
mis
venas
И
я
освобожусь
от
яда,
делая
порезы
на
своих
венах
Mi
corazón
te
acepta,
aunque
no
quiera
nada
Моё
сердце
принимает
тебя,
хотя
ничего
не
хочет
Aunque
siendo
sincero,
eso
sí
me
afecta
Хотя,
если
честно,
это
меня
задевает
Quizás
no
eres
la
correcta,
eres
la
equivocada
Возможно,
ты
не
та,
кто
мне
нужен,
ты
ошибочный
выбор
¿Pero
quién
demonios
dijo
que
la
vida
era
perfecta?
Но
кто,
чёрт
возьми,
сказал,
что
жизнь
идеальна?
Te
juro
que
nunca
pensaré
en
dejarte
Клянусь,
я
никогда
не
подумаю
о
том,
чтобы
оставить
тебя
Pues
eres
mi
vida
y
sería
como
suicidarme
Ведь
ты
моя
жизнь,
и
это
было
бы
равносильно
самоубийству
Y
en
ese
momento,
lo
entendí,
en
parte
И
в
тот
момент
я
понял,
отчасти
La
peor
manera
de
morir
es
enamorarse
Худший
способ
умереть
- это
влюбиться
¿Que
estás
confundida?
Bueno,
a
veces,
también
dudo
Ты
говоришь,
что
запуталась?
Что
ж,
иногда
я
тоже
сомневаюсь
Pero
pienso
en
ti
y
las
dudas
se
hacen
humo
Но
я
думаю
о
тебе,
и
сомнения
рассеиваются
как
дым
Porque
los
dos
somos
uno
Потому
что
мы
двое
- одно
целое
Si
no
sueltas
el
pasado,
¿con
qué
mano
agarras
el
futuro?
Если
ты
не
отпустишь
прошлое,
какой
рукой
ты
схватишь
будущее?
Y
si
sucede
de
nuevo,
creo
que
es
el
fin
И
если
это
случится
снова,
думаю,
это
конец
Y
si
me
voy,
entonces
me
voy
feliz
И
если
я
уйду,
то
уйду
счастливым
Porque
yo
sé
muy
bien
todo
lo
que
di
por
ti
Потому
что
я
очень
хорошо
знаю,
что
отдал
тебе
всего
себя
Igual
nunca
olvides
que
siempre
me
tendrás
a
mí
Но
никогда
не
забывай,
что
у
тебя
всегда
буду
я
Que
siempre
me
tendrás
a
mí
Что
у
тебя
всегда
буду
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Zamora Llosa
Album
ABces
date de sortie
05-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.