Paroles et traduction Rayola - Arok-Arok Cameh
Arok-Arok Cameh
The Splendid Arok-Arok Cameh
Ayola
- Arok-arok
cameh
Oh
my
darling
Arok-arok
cameh
Mancaliak
gabak
kalam
di
langik
You
shine
like
a
pumpkin
in
the
sky
Mato
den
sabak
manahan
tangih
Your
eyes
are
like
a
knife,
cutting
through
sorrow
Jikoknyo
hujan
kama
ka
mangadu
If
it
rains,
I
will
come
to
you
Pondok
den
tirih
dindiang
palupua
And
we
will
take
shelter
in
a
hut
made
of
palupua
wood
Batanyo
pantai
ka
buruang
lauik
I
ask
the
shore
about
the
seagull
Pabilo
juo
pasang
ka
suruik
When
will
the
tide
come
in?
Manangih
pasia
taisak-isak
The
shore
weeps
and
sobs
Lah
panek
bana
di
lamun
ombak
It
is
very
tired
of
the
waves
Harok-harok
cameh
denai
nan
malang
I
am
the
unfortunate
one
who
cries
for
you
Uda
nan
den
cinto
den
sayang
ka
di
pinang
urang
Because
the
one
I
love
has
been
betrothed
to
another
Hanyo
surang
kasiah
tampek
batenggang
I
have
only
one
love,
my
heart's
desire
Bedo
kok
lapeh
yo
dari
tangan
I
cannot
bear
to
let
go
Ondeh
dun
sanak
tolonglah
tenggang
Oh
my
darling,
please
be
understanding
Usahlah
kayo
nan
dibanggakan
Don't
let
pride
get
in
the
way
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
If
you
have
something
good
in
your
hand
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Don't
go
fishing
in
someone
else's
pond
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
If
you
have
something
good
in
your
hand
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Don't
go
fishing
in
someone
else's
pond
Batanyo
pantai
ka
buruang
lauik
I
ask
the
shore
about
the
seagull
Pabilo
juo
pasang
ka
suruik
When
will
the
tide
come
in?
Manangih
pasia
taisak-isak
The
shore
weeps
and
sobs
Lah
panek
bana
di
lamun
ombak
It
is
very
tired
of
the
waves
Harok-harok
cameh
denai
nan
malang
I
am
the
unfortunate
one
who
cries
for
you
Uda
nan
den
cinto
den
sayang
ka
di
pinang
urang
Because
the
one
I
love
has
been
betrothed
to
another
Hanyo
surang
kasiah
tampek
batenggang
I
have
only
one
love,
my
heart's
desire
Bedo
kok
lapeh
yo
dari
tangan
I
cannot
bear
to
let
go
Ondeh
dun
sanak
tolonglah
tenggang
Oh
my
darling,
please
be
understanding
Usahlah
kayo
nan
dibanggakan
Don't
let
pride
get
in
the
way
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
If
you
have
something
good
in
your
hand
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Don't
go
fishing
in
someone
else's
pond
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
If
you
have
something
good
in
your
hand
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Don't
go
fishing
in
someone
else's
pond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Pi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.