Paroles et traduction en allemand Raysawn - By 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
be
really
tryna
vibe
Ja,
ich
versuche
wirklich,
die
Stimmung
zu
genießen
Nothing
like
them
other
guys
Nicht
so
wie
die
anderen
Typen
Never
been
the
type
to
follow
rules
War
nie
der
Typ,
der
Regeln
befolgt
Learned
that
shit
when
I
was
5
Hab
das
schon
mit
5 gelernt
She
said
"The
money
bring
happiness"
shordy
u
know
that's
a
lie
Sie
sagte:
"Geld
macht
glücklich",
Kleine,
du
weißt,
das
ist
eine
Lüge
Cuz
u
still
not
ya
self
okay,
I
see
the
pain
up
in
your
eye
Weil
du
immer
noch
nicht
du
selbst
bist,
okay,
ich
sehe
den
Schmerz
in
deinen
Augen
Took
me
a
minute
to
find
my
lil
flow
Habe
eine
Minute
gebraucht,
um
meinen
kleinen
Flow
zu
finden
I'm
beating
her
back
then
I
gotta
just
go
Ich
nehme
sie
ran
und
dann
muss
ich
einfach
gehen
And
I
told
her
what
it
was
now
she
playing
it
slow
Und
ich
sagte
ihr,
was
los
ist,
jetzt
spielt
sie
langsam
U
not
taking
me
serious
so
u
think
ima
joke?,
Okay!
Du
nimmst
mich
nicht
ernst,
also
denkst
du,
ich
mache
Witze?
Okay!
We
gonna
see
how
this
go,
okay!
Wir
werden
sehen,
wie
das
läuft,
okay!
A
nigga
like
me
can't
lose
no
way!
Ein
Typ
wie
ich
kann
auf
keinen
Fall
verlieren!
How
can
I
lose
when
I
see
another
day?
Wie
kann
ich
verlieren,
wenn
ich
einen
neuen
Tag
sehe?
Still
gotta
lotta
shit
to
do
and
say!
Habe
immer
noch
viel
Scheiße
zu
tun
und
zu
sagen!
Bitch
it's
me
I
come
in
style,
so
u
better
ask
around
Schlampe,
ich
bin's,
ich
komme
mit
Stil,
also
frag
lieber
rum
On
the
phone
with
bro
right
now,
talking
bout
he
got
a
pound
Gerade
am
Telefon
mit
meinem
Bruder,
er
redet
davon,
dass
er
ein
Pfund
hat
We
gon
break
that
shit
right
down
Wir
werden
das
Ding
gleich
auseinandernehmen
Smoke
that
bitch
right
by
the
ounce
Rauchen
die
Schlampe
gleich
unzenweise
Loaded
as
the
fuck
right
now
Bin
gerade
total
drauf
How
many
fingers
u
holding
up?,
I
can't
even
count
Wie
viele
Finger
hältst
du
hoch?
Ich
kann
nicht
mal
zählen
I
ain't
really
with
the
trouble,
uhh
Ich
bin
wirklich
nicht
auf
Ärger
aus,
äh
But
what
it
is?,
we
gotta
tussle
(Yeah!)
Aber
was
ist
los?
Wir
müssen
uns
raufen
(Ja!)
I
keep
this
shit
so
humble,
uhh
niggaz
not
up
on
my
level
Ich
halte
das
hier
so
bescheiden,
äh,
die
Typen
sind
nicht
auf
meinem
Level
A
nigga
like
me
be
so
cool,
but
the
other
side
is
the
devil
Ein
Typ
wie
ich
ist
so
cool,
aber
die
andere
Seite
ist
der
Teufel
Gold
digging
bitches
be
so
rude,
come
on
u
can
meet
the
shovel
Goldgräber-Schlampen
sind
so
unverschämt,
komm
schon,
du
kannst
die
Schaufel
treffen
She
start
shaking
them
lil
hips,
and
I
love
the
way
they
flip
Sie
fängt
an,
ihre
kleinen
Hüften
zu
schütteln,
und
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
sich
bewegen
Time
just
hit
like
8 o'clock,
so
that
mean
I
gotta
dip
Es
ist
gerade
8 Uhr,
das
heißt,
ich
muss
abhauen
But
I
really
felt
the
vibe
so
in
my
head
I'm
sick
as
shit
Aber
ich
habe
die
Stimmung
wirklich
gespürt,
also
bin
ich
in
meinem
Kopf
total
krank
I
got
some
shit
to
take
care
of,
I
told
her
"I
be
back
'round
by
6"
Ich
muss
mich
um
ein
paar
Dinge
kümmern,
ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
gegen
6 wieder
da"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.