Raysawn - By 6 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Raysawn - By 6




By 6
Um 6
Yeah, I be really tryna vibe
Ja, ich versuche wirklich, die Stimmung zu genießen
Nothing like them other guys
Nicht so wie die anderen Typen
Never been the type to follow rules
War nie der Typ, der Regeln befolgt
Learned that shit when I was 5
Hab das schon mit 5 gelernt
She said "The money bring happiness" shordy u know that's a lie
Sie sagte: "Geld macht glücklich", Kleine, du weißt, das ist eine Lüge
Cuz u still not ya self okay, I see the pain up in your eye
Weil du immer noch nicht du selbst bist, okay, ich sehe den Schmerz in deinen Augen
Took me a minute to find my lil flow
Habe eine Minute gebraucht, um meinen kleinen Flow zu finden
I'm beating her back then I gotta just go
Ich nehme sie ran und dann muss ich einfach gehen
And I told her what it was now she playing it slow
Und ich sagte ihr, was los ist, jetzt spielt sie langsam
U not taking me serious so u think ima joke?, Okay!
Du nimmst mich nicht ernst, also denkst du, ich mache Witze? Okay!
We gonna see how this go, okay!
Wir werden sehen, wie das läuft, okay!
A nigga like me can't lose no way!
Ein Typ wie ich kann auf keinen Fall verlieren!
How can I lose when I see another day?
Wie kann ich verlieren, wenn ich einen neuen Tag sehe?
Still gotta lotta shit to do and say!
Habe immer noch viel Scheiße zu tun und zu sagen!
Bitch it's me I come in style, so u better ask around
Schlampe, ich bin's, ich komme mit Stil, also frag lieber rum
On the phone with bro right now, talking bout he got a pound
Gerade am Telefon mit meinem Bruder, er redet davon, dass er ein Pfund hat
We gon break that shit right down
Wir werden das Ding gleich auseinandernehmen
Smoke that bitch right by the ounce
Rauchen die Schlampe gleich unzenweise
Loaded as the fuck right now
Bin gerade total drauf
How many fingers u holding up?, I can't even count
Wie viele Finger hältst du hoch? Ich kann nicht mal zählen
(Yeah!)
(Ja!)
I ain't really with the trouble, uhh
Ich bin wirklich nicht auf Ärger aus, äh
But what it is?, we gotta tussle (Yeah!)
Aber was ist los? Wir müssen uns raufen (Ja!)
I keep this shit so humble, uhh niggaz not up on my level
Ich halte das hier so bescheiden, äh, die Typen sind nicht auf meinem Level
A nigga like me be so cool, but the other side is the devil
Ein Typ wie ich ist so cool, aber die andere Seite ist der Teufel
Gold digging bitches be so rude, come on u can meet the shovel
Goldgräber-Schlampen sind so unverschämt, komm schon, du kannst die Schaufel treffen
She start shaking them lil hips, and I love the way they flip
Sie fängt an, ihre kleinen Hüften zu schütteln, und ich liebe die Art, wie sie sich bewegen
Time just hit like 8 o'clock, so that mean I gotta dip
Es ist gerade 8 Uhr, das heißt, ich muss abhauen
But I really felt the vibe so in my head I'm sick as shit
Aber ich habe die Stimmung wirklich gespürt, also bin ich in meinem Kopf total krank
I got some shit to take care of, I told her "I be back 'round by 6"
Ich muss mich um ein paar Dinge kümmern, ich sagte ihr: "Ich bin gegen 6 wieder da"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.