Raysawn - wake up! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raysawn - wake up!




wake up!
Проснись!
(Sawn the hardest!)
(Sawn самый крутой!)
Love shit got me going crazy
Любовная хрень сводит меня с ума,
I don't know why these people tried to play me
Не знаю, почему эти люди пытались меня разыграть.
Got these people thinking they made me
Эти люди думают, что они сделали меня,
On the road high, got my eyes real lazy
На дороге кайф, глаза мои совсем ленивые.
Man I should've died, but god saved me
Чувак, я должен был умереть, но Бог спас меня,
Tears in my eyes, can't nothing phase me
Слезы на глазах, но ничто не может меня сломить.
Time for me to rise, it's a new me baby!
Мне пора подняться, это новая я, детка!
I think I'm here for a reason, maybe
Думаю, я здесь не просто так, возможно.
I told them "I'm fighting a war that's bigger than me"
Я сказал им: веду войну, которая больше меня самого".
The forces that's high and down they wanna see me in defeat
Силы, что сверху и снизу, хотят видеть меня поверженным.
Is it because I'm aware?
Это потому что я осознаю?
I try my hardest not to care but that shit just leave me scared
Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания, но эта хрень просто пугает меня.
On this journey to become a better man
На этом пути к тому, чтобы стать лучше,
I don't think these people really understand
Я не думаю, что эти люди действительно понимают.
If we work on ourselves we'll be better than
Если мы будем работать над собой, мы станем лучше, чем...
Build a community and we'll cherish it
Построим сообщество, и мы будем дорожить им,
But it start with the home, trust me I know
Но начать нужно с дома, поверь мне, я знаю.
But we working these jobs so it's crucial I know
Но мы работаем на этих работах, так что это важно, я знаю.
But just talk to your kids and your family they'll grow
Но просто поговорите со своими детьми и своей семьей, и они вырастут.
Just give them the guidance they'll need it fasho
Просто дайте им руководство, оно им понадобится очень скоро.
Cause the kids are the future and I wanna see us succeed
Потому что дети - это будущее, и я хочу, чтобы мы добились успеха.
And I'm tired of us making our people bleed
И я устала от того, что мы заставляем наших людей истекать кровью.
They want us in a civil war when there's no need
Они хотят втянуть нас в гражданскую войну, когда в этом нет никакой необходимости.
Cause the government is about money and greed
Потому что правительство заботится только о деньгах и жадности,
Tryna control every aspect of life
Пытаясь контролировать каждый аспект жизни,
When you know that's not even the nature of life
Хотя ты знаешь, что это даже не в природе жизни.
But it's time to wake up so we can do it right
Но пора проснуться, чтобы мы могли все сделать правильно.
Ain't no time to just chill man it's time for the fight!
Не время расслабляться, мужик, пора бороться!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.