Rayssa e Ravel - A Esperança que Restou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayssa e Ravel - A Esperança que Restou




A Esperança que Restou
The Hope That Remained
Deus, cheguei aqui profundamente angustiada
My God, I come here deeply distressed
Tendo no peito o reflexo do pecado
My chest reflecting the stain of sin
Sou tão somente o farrapo que sobrou
I am but a mere shred of what was
Deus, é muito triste o homem ser escravizado
God, it is so sad for man to be enslaved
Fazia pena contemplar o meu estado
It was pitiful to behold my state
Fui oprimida por carrasco opressor
I was oppressed by a ruthless tyrant
Deus, cheguei aqui para pedir a tua ajuda
God, I come here to ask for your help
Eu não mereço, mas a vida continua
I am undeserving, but life goes on
Eu quero pertencer a ti inteiramente
I want to belong to you completely
Deus, te conhecer pra mim foi a coisa mais bela
God, getting to know you was the most beautiful thing
És o oásis que encontrei aqui na terra
You are the oasis I found here on earth
Senhor, me aceite da maneira que eu estou
Lord, accept me as I am
Eu levanto as minhas mãos pro céu
I raise my hands to the heavens
E te aceito nessa hora, eu confio na vitória
And accept you in this hour, I trust in the victory
Meu amigo verdadeiro, a esperança que restou
My true friend, the hope that remained
Quero conhecê-lo bem melhor
I want to know you much better
Minha vida eu ponho em tuas mãos
My life I place in your hands
Senhor, me mantém de
Lord, keep me on my feet
Deste farrapo de gente, faz do céu um cidadão
From this shred of a person, make a citizen of heaven
Deus, cheguei aqui profundamente angustiada
My God, I come here deeply distressed
Tendo no peito o reflexo do pecado
My chest reflecting the stain of sin
Sou tão somente o farrapo que sobrou
I am but a mere shred of what was
Deus, é muito triste o homem ser escravizado
God, it is so sad for man to be enslaved
Fazia pena contemplar o meu estado
It was pitiful to behold my state
Fui oprimida por carrasco opressor
I was oppressed by a ruthless tyrant
Ai Deus, cheguei aqui para pedir a tua ajuda
Oh God, I come here to ask for your help
Eu não mereço, mas a vida continua
I am undeserving, but life goes on
Eu quero pertencer a ti inteiramente
I want to belong to you completely
Deus, te conhecer pra mim foi a coisa mais bela
God, getting to know you was the most beautiful thing
És o oásis que encontrei aqui na terra
You are the oasis I found here on earth
Senhor, me aceite da maneira que eu estou
Lord, accept me as I am
Eu levanto as minhas mãos pro céu
I raise my hands to the heavens
E te aceito nessa hora, eu confio na vitória
And accept you in this hour, I trust in the victory
Meu amigo verdadeiro, a esperança que restou
My true friend, the hope that remained
Quero conhecê-lo bem melhor
I want to know you much better
Minha vida eu ponho em tuas mãos
My life I place in your hands
Senhor, me mantém de
Lord, keep me on my feet
Deste farrapo de gente, faz do céu um cidadão
From this shred of a person, make a citizen of heaven





Writer(s): Cícero Nogueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.