Rayssa e Ravel - Lá Vai Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Lá Vai Ela




Lá Vai Ela
There She Goes
vai ela
There she goes
Com um odre de água
With a pitcher of water
Um pão e um menino no deserto
A loaf of bread and a boy in the desert
Esquecida por todos
Forgotten by all
Sem rumo, com o futuro incerto
Without direction, with an uncertain future
Sem saber aonde vai chegar
Not knowing where she will arrive
Onde vai viver
Where she will live
vai ela
There she goes
comeu todo pão
She has already eaten all the bread
E a água do odre acabou
And the water in the pitcher is gone
A sua esperança como o rio que secou
Her hope is like the river that has dried up
E pra piorar o menino acorda
And to make matters worse, the boy wakes up
E pede água
And asks for water
Mas de repente quando parecia
But suddenly when it seemed
Que tudo estava perdido
That all was lost
do céu Deus escuta baixinho
From heaven God hears the boy's cry
O choro do menino
In a whisper
E no deserto faz jorrar
And in the desert He makes gush forth
A água para ele beber
Water for him to drink
Não vai faltar, não vai perder
You will not want, you will not lose
Não vai desistir, não vai morrer
You will not give up, you will not die
E se tudo estiver perdido
And if all is lost
Me chama que Eu vou resolver
Call me and I will solve it
Não vai parar, ninguém vai te deter
You will not stop, no one will stop you
Não vão te destruir
They will not destroy you
Eu Sou na tua vida
I Am in your life
Assim como esse deserto é
Just as this desert is
O que Eu tenho pra tua vida
What I have for your life
É tão grande que é de perder de vista
It is so vast that you can lose sight of it
Mas de repente quando parecia
But suddenly when it seemed
Que tudo estava perdido
That all was lost
do céu Deus escuta baixinho
From heaven God hears the boy's cry
O choro do menino
In a whisper
E no deserto faz jorrar
And in the desert He makes gush forth
A água para ele beber
Water for him to drink
Não vai faltar, não vai perder
You will not want, you will not lose
Não vai desistir, não vai morrer
You will not give up, you will not die
E se tudo estiver perdido
And if all is lost
Me chama que Eu vou resolver
Call me and I will solve it
Não vai parar, ninguém vai te deter
You will not stop, no one will stop you
Não vão te destruir
They will not destroy you
Eu Sou na tua vida
I Am in your life
Assim como esse deserto é
Just as this desert is
O que Eu tenho pra tua vida
What I have for your life
É tão grande que é de perder de vista
It is so vast that you can lose sight of it
Passe os céus e a Terra, mas Eu Sou fiel
Pass the heavens and the Earth, but I Am faithful
Sou dono da Terra, Sou dono do Céu
I own the Earth, I own Heaven
Vejo atentamente a tua aflição
I see your affliction attentively
Vou ao teu encontro com a provisão
I come to meet you with the provision
Eu te levanto hoje
I raise you up today
Tome posse da vitória em tuas mãos
Take possession of the victory in your hands





Writer(s): cláudio louvor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.