Rayssa e Ravel - No Teu Olhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayssa e Ravel - No Teu Olhar




No Teu Olhar
В твоем взгляде
Oh, baby, baby, baby
О, любимая, любимая, любимая
Na menina dos teus olhos encontrei o amor
В зрачках твоих глаз я нашел любовь
E em forma de oração, eu te pedia pra Deus
И в форме молитвы я просил тебя у Бога
No deserto do meu coração você caminhou
По пустыне моего сердца ты прошла
E perdida nos teus olhos foi que eu me encontrei
И, потерявшись в твоих глазах, я нашел себя
Amizade, companhia, sentimentos
Дружба, компания, чувства
Se me olha pode até me ver por dentro
Если ты посмотришь на меня, сможешь увидеть меня насквозь
A aliança do meu coração ao teu
Союз моего сердца с твоим
Ficou em meu pensamento
Остался в моих мыслях
Nos teus braços aqueci o meu frio
В твоих объятиях я согрел свой холод
Em tuas mãos a minha bênção prometida
В твоих руках мое обещанное благословение
Aliança do meu coração ao teu
Союз моего сердца с твоим
Tudo o que eu sonhei um dia
Все, о чем я когда-либо мечтал
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
A paz do meu sorriso
Покой моей улыбки
Na tempestade, o meu abrigo
В буре, мое убежище
Caminho pra voltar
Путь назад
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
Renasce a esperança
Возрождается надежда
Contigo eu volto a ser criança
С тобой я снова становлюсь ребенком
Hoje tenho, sim, motivos pra ficar
Сегодня у меня есть причины остаться
Na menina dos teus olhos encontrei o amor (o amor)
В зрачках твоих глаз я нашел любовь (любовь)
E em forma de oração, eu te pedia pra Deus (pra Deus)
И в форме молитвы я просил тебя у Бога Бога)
No deserto do meu coração você caminhou
По пустыне моего сердца ты прошла
E perdida nos teus olhos foi que eu me encontrei
И, потерявшись в твоих глазах, я нашел себя
Amizade, companhia, sentimentos
Дружба, компания, чувства
Se me olha pode até me ver por dentro
Если ты посмотришь на меня, сможешь увидеть меня насквозь
A aliança do meu coração ao teu
Союз моего сердца с твоим
Ficou em meu pensamento
Остался в моих мыслях
Nos teus braços aqueci o meu frio
В твоих объятиях я согрел свой холод
Em tuas mãos a minha bênção prometida
В твоих руках мое обещанное благословение
Aliança do meu coração ao teu
Союз моего сердца с твоим
Tudo o que eu sonhei um dia
Все, о чем я когда-либо мечтал
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
A paz do meu sorriso
Покой моей улыбки
Na tempestade, o meu abrigo
В буре, мое убежище
Caminho pra voltar
Путь назад
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
Renasce a esperança
Возрождается надежда
Contigo eu volto a ser criança
С тобой я снова становлюсь ребенком
Hoje tenho, sim, motivos pra ficar
Сегодня у меня есть причины остаться
Porque no teu olhar (no teu olhar)
Потому что в твоем взгляде твоем взгляде)
A paz do meu sorriso
Покой моей улыбки
Na tempestade, o meu abrigo
В буре, мое убежище
Caminho pra voltar
Путь назад
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
Renasce a esperança
Возрождается надежда
Contigo eu volto a ser criança
С тобой я снова становлюсь ребенком
Hoje tenho, sim, motivos pra ficar (ficar)
Сегодня у меня есть причины остаться (остаться)
No teu olhar (no teu olhar)
В твоем взгляде твоем взгляде)
A paz, a paz do meu sorriso
Покой, покой моей улыбки
Eu tenho motivos (eu tenho motivos)
У меня есть причины меня есть причины)
Pra nunca, pra nunca ir embora
Чтобы никогда, чтобы никогда не уходить





Writer(s): Ravel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.