Paroles et traduction Rayssa e Ravel - No Teu Olhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Teu Olhar
В твоем взгляде
Oh,
baby,
baby,
baby
О,
любимая,
любимая,
любимая
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
В
зрачках
твоих
глаз
я
нашел
любовь
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
И
в
форме
молитвы
я
просил
тебя
у
Бога
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
По
пустыне
моего
сердца
ты
прошла
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
И,
потерявшись
в
твоих
глазах,
я
нашел
себя
Amizade,
companhia,
sentimentos
Дружба,
компания,
чувства
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Если
ты
посмотришь
на
меня,
сможешь
увидеть
меня
насквозь
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Ficou
em
meu
pensamento
Остался
в
моих
мыслях
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
В
твоих
объятиях
я
согрел
свой
холод
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
В
твоих
руках
мое
обещанное
благословение
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
(o
amor)
В
зрачках
твоих
глаз
я
нашел
любовь
(любовь)
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
(pra
Deus)
И
в
форме
молитвы
я
просил
тебя
у
Бога
(у
Бога)
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
По
пустыне
моего
сердца
ты
прошла
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
И,
потерявшись
в
твоих
глазах,
я
нашел
себя
Amizade,
companhia,
sentimentos
Дружба,
компания,
чувства
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Если
ты
посмотришь
на
меня,
сможешь
увидеть
меня
насквозь
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Ficou
em
meu
pensamento
Остался
в
моих
мыслях
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
В
твоих
объятиях
я
согрел
свой
холод
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
В
твоих
руках
мое
обещанное
благословение
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Союз
моего
сердца
с
твоим
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
Porque
no
teu
olhar
(no
teu
olhar)
Потому
что
в
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz
do
meu
sorriso
Покой
моей
улыбки
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
В
буре,
мое
убежище
Caminho
pra
voltar
Путь
назад
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
Renasce
a
esperança
Возрождается
надежда
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
С
тобой
я
снова
становлюсь
ребенком
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
(ficar)
Сегодня
у
меня
есть
причины
остаться
(остаться)
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
В
твоем
взгляде
(в
твоем
взгляде)
A
paz,
a
paz
do
meu
sorriso
Покой,
покой
моей
улыбки
Eu
tenho
motivos
(eu
tenho
motivos)
У
меня
есть
причины
(у
меня
есть
причины)
Pra
nunca,
pra
nunca
ir
embora
Чтобы
никогда,
чтобы
никогда
не
уходить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.