Paroles et traduction Rayssa e Ravel - O Meu Melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Melhor
Мое самое лучшее
Senhor
eu
vim
aqui
Господь,
я
пришла
сюда,
E
vim
somente
pra
falar
contigo
Чтобы
просто
поговорить
с
Тобой.
Vou
abrir
meu
coração
Я
открою
свое
сердце
E
expressar
tudo
que
eu
estou
sentindo
И
выражу
все,
что
чувствую.
Pois
quando
passei
no
deserto
Ведь
когда
я
проходила
через
пустыню,
Senhor,
tu
estavas
por
perto
Господь,
Ты
был
рядом.
Nas
horas
amargas
da
vida
В
горькие
часы
моей
жизни
Me
disseste
assim
Ты
сказал
мне:
Filho
sou
teu
Deus
e
vou
te
ajudar
«Дитя
мое,
Я
твой
Бог,
и
Я
помогу
тебе.
Levante
agora
e
pare
de
chorar
Поднимись
сейчас
же
и
перестань
плакать.
O
teu
sofrimento
vai
ter
fim
Твоим
страданиям
придет
конец.
Não
há
porque
viver
assim
Нет
причин
жить
так.
Sou
o
teu
consolo,
o
teu
abrigo
Я
твое
утешение,
твое
убежище.
Não
te
deixarei,
estou
contigo
Я
не
оставлю
тебя,
Я
с
тобой.
Sou
teu
Deus,
sou
teu
amigo
Я
твой
Бог,
Я
твой
друг».
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Tudo
é
possível
ao
que
crer
Все
возможно
верующему.
Você
jamais
irá
perder
Ты
никогда
не
проиграешь,
Se
Deus
que
está
contigo
é
o
dono
do
universo
Если
Бог,
Который
с
тобой,
— владыка
Вселенной.
O
meu
melhor
Мое
самое
лучшее
Quero
levar
ao
pé
da
cruz
Я
хочу
принести
к
подножию
креста.
Vou
esquecer
o
meu
passado
Я
забуду
свое
прошлое
E
viver
ao
lado
do
Senhor
Jesus
И
буду
жить
рядом
с
Господом
Иисусом.
Filho
sou
teu
Deus
e
vou
te
ajudar
«Дитя
мое,
Я
твой
Бог,
и
Я
помогу
тебе.
Levante
agora
e
pare
de
chorar
Поднимись
сейчас
же
и
перестань
плакать.
O
teu
sofrimento
vai
ter
fim
Твоим
страданиям
придет
конец.
Não
há
porque
viver
assim
Нет
причин
жить
так.
Sou
o
teu
consolo,
teu
abrigo
Я
твое
утешение,
твое
убежище.
Não
te
deixarei,
estou
contigo
Я
не
оставлю
тебя,
Я
с
тобой.
Sou
teu
Deus,
sou
teu
amigo
Я
твой
Бог,
Я
твой
друг».
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Tudo
é
possível
ao
que
crer
Все
возможно
верующему.
Você
jamais
irá
perder
Ты
никогда
не
проиграешь,
Se
o
Deus
que
está
contigo
é
o
dono
do
universo
Если
Бог,
Который
с
тобой,
— владыка
Вселенной.
O
meu
melhor
Мое
самое
лучшее
Quero
levar
ao
pé
da
cruz
Я
хочу
принести
к
подножию
креста.
Vou
esquecer
o
meu
passado
Я
забуду
свое
прошлое
E
viver
ao
lado
do
Senhor
Jesus
И
буду
жить
рядом
с
Господом
Иисусом.
Vou
esquecer
o
meu
passado
Я
забуду
свое
прошлое
E
viver
ao
lado
do
Senhor
Jesus
И
буду
жить
рядом
с
Господом
Иисусом.
Vou
esquecer
o
meu
passado
Я
забуду
свое
прошлое
E
viver
ao
lado
do
Senhor
Jesus
И
буду
жить
рядом
с
Господом
Иисусом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Martins.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.