Paroles et traduction Rayssa e Ravel - O Teatro
Rayssa
e
Ravel
Rayssa
and
Ravel
Quantas
vezes
eu
tentei
How
many
times
have
I
tried
Resolver
os
meus
problemas
To
solve
my
own
problems
Escolhi
meu
próprio
tema,
I
chose
my
own
theme,
Fiz
a
minha
encenação
I
did
my
staging
Assumi
o
meu
disfarce
I
took
on
my
disguise
Um
sorriso
de
mentiras
A
smile
of
lies
Preparei
a
minha
trilha
I
prepared
my
soundtrack
Fantasia
e
nada
mais
Fantasy
and
nothing
more
E
no
palco
da
ilusão,
quantas
vezes
eu
chorei,
And
on
the
stage
of
illusion,
how
many
times
did
I
cry,
Quase
me
desesperei
por
não
ver
uma
saída,
I
almost
despaired
because
I
didn't
see
a
way
out,
Mas
Jesus
entrou
no
ato,
logo
tudo
foi
mudado
But
Jesus
entered
the
act,
and
everything
changed
Fim
de
peça,
baixou
o
pano
End
of
the
play,
the
curtain
came
down
E
o
teatro
foi
fechado
And
the
theatre
was
closed
Agora
sim
eu
sou
feliz,
Now
I
am
happy
at
last,
Já
não
sofro
mais
carência
I
no
longer
suffer
from
lack
Meu
papel
hoje
é
real,
My
role
today
is
real,
Foi
se
embora
todo
o
mal
All
evil
is
gone
E
não
vivo
de
aparência,
And
I
do
not
live
on
appearance,
Faço
parte
desse
texto
I
am
part
of
this
text
Que
Deus
mesmo
escreveu
Which
God
himself
wrote
Eu
carrego
a
minha
cruz,
I
carry
my
cross,
Sou
iluminado,
mas
quem
brilha
é
Jesus
I
am
enlightened,
but
the
one
who
shines
is
Jesus
Quantas
vezes
eu
tentei
How
many
times
have
I
tried
Resolver
os
meus
problemas
To
solve
my
own
problems
Escolhi
meu
próprio
tema,
I
chose
my
own
theme,
Fiz
a
minha
encenação
I
did
my
staging
Assumi
o
meu
disfarce
I
took
on
my
disguise
Um
sorriso
de
mentiras
A
smile
of
lies
Preparei
a
minha
trilha
I
prepared
my
soundtrack
Fantasia
e
nada
mais
Fantasy
and
nothing
more
E
no
palco
da
ilusão,
quantas
vezes
eu
chorei,
And
on
the
stage
of
illusion,
how
many
times
did
I
cry,
Quase
me
desesperei
por
não
ver
uma
saída,
I
almost
despaired
because
I
didn't
see
a
way
out,
Mas
Jesus
entrou
no
ato,
logo
tudo
foi
mudado
But
Jesus
entered
the
act,
and
everything
changed
Fim
de
peça,
baixou
o
pano
End
of
the
play,
the
curtain
came
down
E
o
teatro
foi
fechado
And
the
theatre
was
closed
Agora
sim
eu
sou
feliz,
Now
I
am
happy
at
last,
Já
não
sofro
mais
carência
I
no
longer
suffer
from
lack
Meu
papel
hoje
é
real,
My
role
today
is
real,
Foi
se
embora
todo
o
mal
All
evil
is
gone
E
não
vivo
de
aparência,
And
I
do
not
live
on
appearance,
Faço
parte
desse
texto
I
am
part
of
this
text
Que
Deus
mesmo
escreveu
Which
God
himself
wrote
Eu
carrego
a
minha
cruz,
I
carry
my
cross,
Sou
iluminado,
mas
quem
brilha
é
Jesus
I
am
enlightened,
but
the
one
who
shines
is
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wanderly macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.