Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Prisioneiro da Felicidade
Prisioneiro da Felicidade
Пленник счастья
Já
acordei
de
madrugada
Проснулась
я
среди
ночи,
Sentindo
calor,
medo
e
frio
Чувствуя
жар,
страх
и
холод.
Saí
andando
na
calçada
Пошла
по
тротуару,
Sem
pensar
em
nada,
só
na
solidão
Ни
о
чем
не
думая,
только
об
одиночестве.
O
coração
batia
forte
Сердце
билось
сильно,
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Это
был
вызов
внутри
меня.
Uma
enchente
enorme
Огромный
поток
Invadiu
os
meus
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Заполнил
мои
глаза,
я
подумала:
"Это
мой
конец".
Saí
andando
no
deserto
Я
шла
по
пустыне,
Pagando
pedágio
pra
sobreviver
Платя
дань,
чтобы
выжить.
Um
viajante
solitário
sem
itinerário
Одинокая
путешественница
без
маршрута,
Nem
o
que
fazer
Не
зная,
что
делать.
O
coração
batia
forte
Сердце
билось
сильно,
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Это
был
вызов
внутри
меня.
Uma
enchente
enorme
Огромный
поток
Invadiu
os
meu
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Заполнил
мои
глаза,
я
подумала:
"Это
мой
конец".
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Но
посмотрите,
что
случилось
со
мной,
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Но
посмотрите,
что
случилось
со
мной.
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Дверь
открылась,
я
вошла
в
нее,
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Свой
багаж
оставила
снаружи.
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Темная
ночь
превратилась
в
день,
O
que
era
tristeza
virou
alegria
То,
что
было
грустью,
стало
радостью.
Correntes
caíram,
achei
liberdade
Цепи
упали,
я
обрела
свободу,
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Я
пленница
счастья.
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Иисус
со
мной,
я
не
боюсь
опасности,
Eu
tenho
a
verdade
У
меня
есть
истина.
Saí
andando
no
deserto
Я
шла
по
пустыне,
Pagando
pedágio
pra
sobreviver
Платя
дань,
чтобы
выжить.
Um
viajante
solitário
sem
itinerário
Одинокая
путешественница
без
маршрута,
Nem
o
que
fazer
Не
зная,
что
делать.
O
coração
batia
forte
Сердце
билось
сильно,
Era
um
desafio
dentro
de
mim
Это
был
вызов
внутри
меня.
Uma
enchente
enorme
Огромный
поток
Invadiu
os
meu
olhos,
pensei:
É
o
meu
fim
Заполнил
мои
глаза,
я
подумала:
"Это
мой
конец".
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Но
посмотрите,
что
случилось
со
мной,
Mas
vejam
só
o
que
aconteceu
comigo
Но
посмотрите,
что
случилось
со
мной.
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Дверь
открылась,
я
вошла
в
нее,
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Свой
багаж
оставила
снаружи.
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Темная
ночь
превратилась
в
день,
O
que
era
tristeza
virou
alegria
То,
что
было
грустью,
стало
радостью.
Correntes
cairam,
achei
liberdade
Цепи
упали,
я
обрела
свободу,
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Я
пленница
счастья.
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Иисус
со
мной,
я
не
боюсь
опасности,
Eu
tenho
a
verdade
У
меня
есть
истина.
Uma
porta
se
abriu,
por
ela
eu
entrei
Дверь
открылась,
я
вошла
в
нее,
A
minha
bagagem
lá
fora
deixei
Свой
багаж
оставила
снаружи.
A
noite
escura
tornou-se
em
dia
Темная
ночь
превратилась
в
день,
O
que
era
tristeza
virou
alegria
То,
что
было
грустью,
стало
радостью.
Correntes
cairam,
achei
liberdade
Цепи
упали,
я
обрела
свободу,
Sou
prisioneiro
da
felicidade
Я
пленница
счастья.
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Иисус
со
мной,
я
не
боюсь
опасности,
Eu
tenho
a
verdade
У
меня
есть
истина.
Jesus
vem
comigo,
não
temo
perigo
Иисус
со
мной,
я
не
боюсь
опасности,
Eu
tenho
a
verdade
У
меня
есть
истина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wanderly macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.