Rayssa e Ravel - Quem Trouxe Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Quem Trouxe Você




Quem Trouxe Você
Who Brought You
Não foi o toque do vento
It wasn't the touch of the wind
Nem o relógio do tempo
Nor the clock of time
Quem trouxe você pra mim eu sei
Who brought you to me I know
Foi Deus, meu senhor e rei
It was God, my lord and king
Foi quem criou céu e mar (céu e mar)
It was who created heaven and sea (heaven and sea)
Que fez a gente se encontrar
Who made us meet
Eu orei, ele ouviu, logo você surgiu
I prayed, he listened, soon you emerged
Como um rio que deságua no mar
Like a river that flows into the sea
Ele me fez pra alguém
He made me for someone
E esse alguém na verdade é você você)
And that someone is you in truth (it's you)
E jamais esse amor vai morrer (vai morrer)
And this love will never die (will die)
Nossas vidas ele abençoou
He blessed our lives
O sentimento entre nós
The feeling between us
Não é chuva que cai com o tempo
It's not rain that falls with time
Não é folha que vaga no vento
It's not a leaf that wanders in the wind
E é por isso que eu posso dizer, iê-iê
And that's why I can say, yeah-yeah
Amor, eu amo você (amo você)
Honey, I love you (I love you)
Amor, eu amo você
Honey, I love you
Não foi o toque do vento
It wasn't the touch of the wind
Nem o relógio do tempo (não, não)
Nor the clock of time (no, no)
Quem trouxe você pra mim eu sei
Who brought you to me I know
Foi Deus, meu senhor e rei
It was God, my lord and king
Foi quem criou céu e mar (céu e mar)
It was who created heaven and sea (heaven and sea)
Que fez a gente se encontrar
Who made us meet
Eu orei, ele ouviu, logo você surgiu
I prayed, he listened, soon you emerged
Como um rio que deságua no mar
Like a river that flows into the sea
Ele me fez pra alguém
He made me for someone
E esse alguém na verdade é você você)
And that someone is you in truth (it's you)
E jamais esse amor vai morrer (vai morrer)
And this love will never die (will die)
Nossas vidas ele abençoou
He blessed our lives
O sentimento entre nós
The feeling between us
Não é chuva que cai com o tempo
It's not rain that falls with time
Não é folha que vaga no vento
It's not a leaf that wanders in the wind
E é por isso que eu posso dizer, iê-iê
And that's why I can say, yeah-yeah
Amor, eu amo você (amo você)
Honey, I love you (I love you)
Amor, eu amo você (amo você)
Honey, I love you (I love you)
Amor, eu amo você (amo você)
Honey, I love you (I love you)





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.