Rayssa e Ravel - Senhor Dos Senhores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Senhor Dos Senhores




Senhor Dos Senhores
Lord of Lords
Deus se manifesta de muitas maneiras.
God manifests Himself in many ways.
Quando ele resolve, cai toda barreira.
When He decides to, every barrier falls.
Quando quer curar é Jeová Rafah, Quando quer vencer, é Jeová Nissi.
When He wants to heal, He is Jehovah Rapha. When He wants to conquer, He is Jehovah Nissi.
Quando manda paz, é Jeová Shalom.
When He sends peace, He is Jehovah Shalom.
É o El-Shaday, o todo poderoso, é o Elohim, Senhor de todo povo.
He is the El-Shaddai, the Almighty, He is the Elohim, Lord of all people.
Como Shekiná, é glória que chegou. Jeová Jiré, é o Senhor provedor.
As Shekinah, He is the glory that has come. Jehovah Jireh, is the Lord provider.
Elohim, não outro igual ao meu Senhor.
Elohim, there is no other like my Lord.
O nome de Deus, treme a terra, faz relâmpago pedir licença.
The name of God, shakes the earth, makes lightning ask permission.
Pro inferno e pro diabo ele não tem clemência.
For hell and the devil, He has no mercy.
Faz os mares e oceanos beijar os seus pés.
He makes the seas and oceans kiss His feet.
O nome de Deus, escreve a história do poder no Livro do Impossível.
The name of God, writes the story of power in the Book of the Impossible.
Rasga o véu do universo até o paraíso.
Tears the veil of the universe to paradise.
É orando que você move a mão de Deus.
It is by praying that you move the hand of God.
O valente para Ele é uma lenda. O perigo é plantação da sua fazenda.
The brave man for Him is a legend. Danger is the plantation of His farm.
Quando determina, ele não volta atrás.
When He determines, He does not go back.
Seu decreto faz tremer a satanás, Senhor dos senhores, Ele é demais.
His decree makes Satan tremble, Lord of lords, He is too much.
É o El-Shaday, o todo poderoso, é o Elohim, Senhor de todo povo.
He is the El-Shaddai, the Almighty, He is the Elohim, Lord of all people.
Como Shekiná, é glória que chegou. Jeová Jiré, é o Senhor provedor.
As Shekinah, He is the glory that has come. Jehovah Jireh, is the Lord provider.
Elohim, não outro igual ao meu Senhor.
Elohim, there is no other like my Lord.
O nome de Deus, treme a terra, faz relâmpago pedir licença.
The name of God, shakes the earth, makes lightning ask permission.
Pro inferno e pro diabo ele não tem clemência.
For hell and the devil, He has no mercy.
Faz os mares e oceanos beijar os seus pés.
He makes the seas and oceans kiss His feet.
O nome de Deus, escreve a história do poder no Livro do Impossível.
The name of God, writes the story of power in the Book of the Impossible.
Rasga o véu do universo até o paraíso.
Tears the veil of the universe to paradise.
É orando que você move a mão de Deus.
It is by praying that you move the hand of God.
Rafá ... Nissi... Shalon... El-Shaday. Elohim... Shekiná... Eliom.
Rapha ... Nissi... Shalon... El-Shaddai. Elohim... Shekinah... Eliom.
Rafá ... Nissi... Shalon... El-Shaday. Elohim... Shekiná... Eliom.
Rapha ... Nissi... Shalon... El-Shaddai. Elohim... Shekinah... Eliom.
O nome de Deus, treme a terra, faz relâmpago pedir licença.
The name of God, shakes the earth, makes lightning ask permission.
Pro inferno e pro diabo ele não tem clemência.
For hell and the devil, He has no mercy.
Faz os mares e oceanos beijar os seus pés.
He makes the seas and oceans kiss His feet.
O nome de Deus, escreve a história do poder no Livro do Impossível.
The name of God, writes the story of power in the Book of the Impossible.
Rasga o véu do universo até o paraíso.
Tears the veil of the universe to paradise.
É orando que você move a mão de Deus.
It is by praying that you move the hand of God.
Move a mão de Deus, a mão de Deus.
Move the hand of God, the hand of God.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.