Rayssa e Ravel - Sol de Verão - traduction des paroles en allemand

Sol de Verão - Rayssa e Raveltraduction en allemand




Sol de Verão
Sommersonne
Você pintou como um sonho
Du bist wie ein Traum erschienen
Estrela no azul do meu céu
Stern im Blau meines Himmels
Um anjo trazendo amor
Ein Engel, der Liebe bringt
Sorriso mais doce que o mel
Ein Lächeln süßer als Honig
O teu olhar é a fonte
Dein Blick ist die Quelle
Que rega o meu coração
Die mein Herz bewässert
A luz que clareia o luar
Das Licht, das den Mondschein erhellt
Resposta pra minha oração
Antwort auf mein Gebet
Se fecho os olhos na lembrança
Schließe ich die Augen in Erinnerung
Carinho que me faz bem
Zärtlichkeit, die mir nur guttut
Basta apenas te olhar
Es genügt, dich nur anzusehen
Pra me apaixonar outra vez
Um mich wieder zu verlieben
Metade de mim
Meine andere Hälfte
O sol de verão em meu rosto
Die Sommersonne auf meinem Gesicht
Deixa eu te abraçar
Lass mich dich umarmen
Promessa, Deus está conosco
Versprechen, Gott ist mit uns
Metade de mim
Meine andere Hälfte
Sorriso que alegra a minh'alma
Lächeln, das meine Seele erfreut
Chega mais pra
Komm näher hierher
A tua presença me acalma
Deine Anwesenheit beruhigt mich
Você pintou como um sonho
Du bist wie ein Traum erschienen
Estrela no azul do meu céu
Stern im Blau meines Himmels
Um anjo trazendo amor
Ein Engel, der Liebe bringt
Sorriso mais doce que o mel (que o mel)
Ein Lächeln süßer als Honig (als Honig)
O teu olhar é a fonte
Dein Blick ist die Quelle
Que rega o meu coração
Die mein Herz bewässert
A luz que clareia o luar
Das Licht, das den Mondschein erhellt
Resposta pra minha oração
Antwort auf mein Gebet
Se fecho os olhos na lembrança
Schließe ich die Augen in Erinnerung
Carinho que me faz bem
Zärtlichkeit, die mir nur guttut
Basta apenas te olhar
Es genügt, dich nur anzusehen
Pra me apaixonar outra vez
Um mich wieder zu verlieben
Metade de mim
Meine andere Hälfte
O sol de verão em meu rosto
Die Sommersonne auf meinem Gesicht
Deixa eu te abraçar
Lass mich dich umarmen
Promessa, Deus está conosco
Versprechen, Gott ist mit uns
Metade de mim
Meine andere Hälfte
Sorriso que alegra a minh'alma
Lächeln, das meine Seele erfreut
Chega mais pra
Komm näher hierher
A tua presença me acalma
Deine Anwesenheit beruhigt mich
Metade de mim
Meine andere Hälfte
O sol de verão em meu rosto
Die Sommersonne auf meinem Gesicht
Deixa eu te abraçar
Lass mich dich umarmen
Promessa, Deus está conosco
Versprechen, Gott ist mit uns
Metade de mim
Meine andere Hälfte
Sorriso que alegra a minh'alma
Lächeln, das meine Seele erfreut
Chega mais pra
Komm näher hierher
A tua presença me acalma
Deine Anwesenheit beruhigt mich
Tua presença (me acalma, me acalma, me acalma)
Deine Anwesenheit (beruhigt mich, beruhigt mich, beruhigt mich)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.