Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Sol de Verão
Sol de Verão
Летнее солнце
Você
pintou
como
um
sonho
Ты
возникла,
словно
сон,
Estrela
no
azul
do
meu
céu
Звездой
в
синеве
небес,
Um
anjo
trazendo
amor
Ангел,
несущий
любовь,
Sorriso
mais
doce
que
o
mel
Улыбка
твоя
– слаще
меда.
O
teu
olhar
é
a
fonte
Твой
взгляд
– источник,
Que
rega
o
meu
coração
Что
питает
мое
сердце,
A
luz
que
clareia
o
luar
Свет,
озаряющий
луну,
Resposta
pra
minha
oração
Ответ
на
мои
молитвы.
Se
fecho
os
olhos
na
lembrança
Закрываю
глаза,
и
в
воспоминаниях
Carinho
que
só
me
faz
bem
Твоя
ласка,
что
так
нужна
мне,
Basta
apenas
te
olhar
Стоит
лишь
взглянуть
на
тебя,
Pra
me
apaixonar
outra
vez
Чтобы
снова
влюбиться.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
O
sol
de
verão
em
meu
rosto
Летнее
солнце
на
моем
лице,
Deixa
eu
te
abraçar
Позволь
мне
обнять
тебя,
Promessa,
Deus
está
conosco
Обещаю,
Бог
с
нами.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
Sorriso
que
alegra
a
minh'alma
Улыбка,
радующая
мою
душу,
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
A
tua
presença
me
acalma
Твое
присутствие
успокаивает
меня.
Você
pintou
como
um
sonho
Ты
возникла,
словно
сон,
Estrela
no
azul
do
meu
céu
Звездой
в
синеве
небес,
Um
anjo
trazendo
amor
Ангел,
несущий
любовь,
Sorriso
mais
doce
que
o
mel
(que
o
mel)
Улыбка
твоя
– слаще
меда
(слаще
меда).
O
teu
olhar
é
a
fonte
Твой
взгляд
– источник,
Que
rega
o
meu
coração
Что
питает
мое
сердце,
A
luz
que
clareia
o
luar
Свет,
озаряющий
луну,
Resposta
pra
minha
oração
Ответ
на
мои
молитвы.
Se
fecho
os
olhos
na
lembrança
Закрываю
глаза,
и
в
воспоминаниях
Carinho
que
só
me
faz
bem
Твоя
ласка,
что
так
нужна
мне,
Basta
apenas
te
olhar
Стоит
лишь
взглянуть
на
тебя,
Pra
me
apaixonar
outra
vez
Чтобы
снова
влюбиться.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
O
sol
de
verão
em
meu
rosto
Летнее
солнце
на
моем
лице,
Deixa
eu
te
abraçar
Позволь
мне
обнять
тебя,
Promessa,
Deus
está
conosco
Обещаю,
Бог
с
нами.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
Sorriso
que
alegra
a
minh'alma
Улыбка,
радующая
мою
душу,
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
A
tua
presença
me
acalma
Твое
присутствие
успокаивает
меня.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
O
sol
de
verão
em
meu
rosto
Летнее
солнце
на
моем
лице,
Deixa
eu
te
abraçar
Позволь
мне
обнять
тебя,
Promessa,
Deus
está
conosco
Обещаю,
Бог
с
нами.
Metade
de
mim
Моя
половинка,
Sorriso
que
alegra
a
minh'alma
Улыбка,
радующая
мою
душу,
Chega
mais
pra
cá
Подойди
ближе,
A
tua
presença
me
acalma
Твое
присутствие
успокаивает
меня.
Tua
presença
(me
acalma,
me
acalma,
me
acalma)
Твое
присутствие
(успокаивает
меня,
успокаивает
меня,
успокаивает
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.