Paroles et traduction Rayssa e Ravel - Um Pro Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pro Outro
Друг для друга
Encontrei
em
ti
tudo
o
que
sonhei
В
тебе
я
нашел
все,
о
чем
мечтал,
Pois
o
teu
amor
me
faz
feliz,
eu
sei
Ведь
твоя
любовь
меня
счастливым
сделала,
я
знаю.
O
toque
de
suas
mãos
a
me
afagar
Прикосновение
твоих
рук
меня
ласкает,
Um
carinho
seu
me
faz
sossegar,
eu
sei
Твоя
нежность
меня
успокаивает,
я
знаю.
Teu
abraço
é
tão
bom
Твои
объятия
так
прекрасны,
Me
aquece
o
coração
Согревают
мое
сердце,
Você
é
minha
metade
Ты
моя
половинка,
É
pra
você
essa
canção
Эта
песня
для
тебя.
Teu
abraço
é
tão
bom
Твои
объятия
так
прекрасны,
Me
aquece
o
coração
Согревают
мое
сердце,
Você
é
minha
metade
Ты
моя
половинка,
É
pra
você
essa
canção
Эта
песня
для
тебя.
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Baby,
eu
te
amo
(te
amo),
te
amo
Детка,
я
люблю
тебя
(люблю
тебя),
люблю
тебя.
Encontrei
em
ti
tudo
o
que
sonhei
В
тебе
я
нашел
все,
о
чем
мечтал,
Pois
o
teu
amor
me
faz
feliz,
eu
sei
Ведь
твоя
любовь
меня
счастливым
сделала,
я
знаю.
O
toque
de
suas
mãos
a
me
afagar
Прикосновение
твоих
рук
меня
ласкает,
Um
carinho
seu
me
faz
sossegar,
eu
sei
Твоя
нежность
меня
успокаивает,
я
знаю.
Teu
abraço
é
tão
bom
Твои
объятия
так
прекрасны,
Me
aquece
o
coração
Согревают
мое
сердце,
Você
é
minha
metade
Ты
моя
половинка,
É
pra
você
essa
canção
Эта
песня
для
тебя.
Teu
abraço
é
tão
bom
Твои
объятия
так
прекрасны,
Me
aquece
o
coração
Согревают
мое
сердце,
Você
é
minha
metade
Ты
моя
половинка,
É
pra
você
essa
canção
Эта
песня
для
тебя.
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Baby,
eu
te
amo
(te
amo)
Детка,
я
люблю
тебя
(люблю
тебя).
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Você
é
tudo
o
que
eu
pedi
pra
Deus
Ты
– все,
о
чем
я
просил
Бога,
Fruto
dos
sonhos,
pensamentos
meus
Плод
моих
мечтаний
и
мыслей,
Nós
fomos
feitos
um
pro
outro,
eu
sei
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
Te
amo
demais
Я
так
тебя
люблю.
Baby,
eu
te
amo
(te
amo),
te
amo
Детка,
я
люблю
тебя
(люблю
тебя),
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): naum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.