Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Carta pra Deus
Ein Brief an Gott
Estou
escrevendo
uma
carta
para
Deus
Ich
schreibe
gerade
einen
Brief
an
Gott
Nela
vou
dizer
que
eu
tô
querendo
conversar
Darin
werde
ich
sagen,
dass
ich
reden
möchte
Eu
nunca
fui
muito
bom
para
falar
Ich
war
nie
sehr
gut
im
Reden
Prefiro
escrever
pra
depois
poder
cantar
Ich
schreibe
lieber,
um
es
später
singen
zu
können
Quero
te
dizer
tô
sofrendo
Ich
möchte
dir
sagen,
ich
leide
Eu
já
não
consigo
esconder
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen
Caneta
e
papel
na
mão
Stift
und
Papier
in
der
Hand
Rasguei
o
meu
coração
numa
carta
pra
Deus
ler
Ich
zerriss
mein
Herz
in
einem
Brief,
damit
Gott
ihn
liest
Posso
ouvir
tua
voz
então,
acalenta
meu
coração,
meu
coração
Dann
kann
ich
deine
Stimme
hören,
sie
beruhigt
mein
Herz,
mein
Herz
Sei
que
você
errou
e
pelo
fogo
passou
Ich
weiß,
dass
du
Fehler
gemacht
hast
und
durchs
Feuer
gegangen
bist
Mas
foi
aprovado
na
dor,
esse
deserto
atravessou
Aber
du
hast
dich
im
Schmerz
bewährt,
hast
diese
Wüste
durchquert
Passando
frio
e
calor,
mas
eu
não
te
deixei
sozinho
Hast
Kälte
und
Hitze
durchgemacht,
aber
ich
habe
dich
nicht
allein
gelassen
Caminhei
na
areia
contigo
Ich
ging
mit
dir
im
Sand
E
te
aprovo
outra
vez
meu
filho
Und
ich
erkenne
dich
erneut
an,
mein
Sohn
Obrigado
por
mais
uma,
mais
uma
chance,
oou
Danke
für
eine
weitere,
eine
weitere
Chance,
oou
Eu
prometo
ser
melhor,
melhor
que
antes
Ich
verspreche,
besser
zu
sein,
besser
als
zuvor
Estou
escrevendo
uma
carta
para
Deus
Ich
schreibe
gerade
einen
Brief
an
Gott
Nela
vou
dizer
que
eu
tô
querendo
conversar
Darin
werde
ich
sagen,
dass
ich
reden
möchte
Eu
nunca
fui
muito
bom
para
falar
Ich
war
nie
sehr
gut
im
Reden
Prefiro
escrever
pra
depois
poder
cantar
Ich
schreibe
lieber,
um
es
später
singen
zu
können
Quero
te
dizer
estou
sofrendo
Ich
möchte
dir
sagen,
ich
leide
Eu
já
não
consigo
esconder
Ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen
Caneta
e
papel
na
mão
Stift
und
Papier
in
der
Hand
Rasguei
o
meu
coração
numa
carta
pra
Deus
ler
Ich
zerriss
mein
Herz
in
einem
Brief,
damit
Gott
ihn
liest
Posso
ouvir
tua
voz
então,
acalenta
o
meu
coração,
meu
coração
Dann
kann
ich
deine
Stimme
hören,
sie
beruhigt
mein
Herz,
mein
Herz
Sei
que
você
errou
e
pelo
fogo
passou
Ich
weiß,
dass
du
Fehler
gemacht
hast
und
durchs
Feuer
gegangen
bist
Mas
foi
aprovado
na
dor,
esse
deserto
atravessou
Aber
du
hast
dich
im
Schmerz
bewährt,
hast
diese
Wüste
durchquert
Passando
frio
e
calor,
mas
eu
não
te
deixei
sozinho
Hast
Kälte
und
Hitze
durchgemacht,
aber
ich
habe
dich
nicht
allein
gelassen
Caminhei
na
areia
contigo
Ich
ging
mit
dir
im
Sand
E
te
aprovo
outra
vez
meu
filho
Und
ich
erkenne
dich
erneut
an,
mein
Sohn
Obrigado
por
mais
uma,
mais
uma
chance,
oou
Danke
für
eine
weitere,
eine
weitere
Chance,
oou
Eu
prometo
ser
melhor,
melhor
que
antes
Ich
verspreche,
besser
zu
sein,
besser
als
zuvor
Obrigado
por
mais
uma,
mais
uma
chance,ooou
Danke
für
eine
weitere,
eine
weitere
Chance,
ooou
Eu
prometo
ser
melhor,
meu
Deus
melhor
que
antes
Ich
verspreche,
besser
zu
sein,
mein
Gott,
besser
als
zuvor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayssa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.