Rayssa - Perdoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayssa - Perdoa




Perdoa
Forgive
Mais um dia amanheceu
Another day has dawned
E nem um bom dia deu
And not even a good morning he gave
Saiu sem se despedir
Left without saying goodbye
Nem imaginando que seria o seu adeus
Not even imagining it would be his farewell
A vida tem começo e fim
Life has a beginning and an end
Não agradeceu a Deus
He didn't thank God
Nem a quem sempre o ajudou
Nor to those who always helped him
Um sorriso, um cafuné
A smile, a caress
Nesse estranho jeito de deixar tudo pra depois
In this strange way of leaving everything for later
Mas, então, se foi
But then he was gone
Perdoa, enquanto o perdão ainda cura
Forgive, while forgiveness still heals
Escuta, enquanto aquela voz não se calou
Listen, while that voice has not fallen silent
Abraça, enquanto ainda pode olhar nos olhos e sorrir
Embrace, while you can still look into each other's eyes and smile
Perdoa, porque essa vida passa num segundo
Forgive, because this life passes in a second
Escuta, pois somos passageiros nesse mundo
Listen, because we are but travelers in this world
Abraça, enquanto ainda pode olhar nos olhos e sorrir
Embrace, while you can still look into each other's eyes and smile
É por isso que eu te abraço toda vez que eu te vejo aqui
That's why I embrace you every time I see you here
Mais um dia amanheceu
Another day has dawned
E nem um bom dia deu
And not even a good morning he gave
Saiu sem se despedir
Left without saying goodbye
Nem imaginando que seria o seu adeus
Not even imagining it would be his farewell
A vida tem começo e fim
Life has a beginning and an end
Não agradeceu a Deus
He didn't thank God
Nem a quem sempre o ajudou
Nor to those who always helped him
Um sorriso, um cafuné
A smile, a caress
Nesse estranho jeito de deixar tudo pra depois
In this strange way of leaving everything for later
Mas, então, se foi
But then he was gone
Perdoa, eu sei que o perdão é a cura
Forgive, I know forgiveness is the cure
Escuta, enquanto aquela voz não se calou
Listen, while that voice has not fallen silent
Abraça, enquanto ainda pode olhar nos olhos e sorrir
Embrace, while you can still look into each other's eyes and smile
Perdoa, porque essa vida passa num segundo
Forgive, because this life passes in a second
Escuta, pois somos passageiros nesse mundo
Listen, because we are but travelers in this world
Abraça, enquanto ainda pode olhar nos olhos e sorrir
Embrace, while you can still look into each other's eyes and smile
Perdoa, porque essa vida passa num segundo
Forgive, because this life passes in a second
Escuta, pois somos passageiros nesse mundo
Listen, because we are but travelers in this world
Abraça, enquanto ainda pode olhar nos olhos e sorrir
Embrace, while you can still look into each other's eyes and smile
É por isso que eu te abraço toda vez que eu te vejo aqui
That's why I embrace you every time I see you here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.