Raz Dwa Trzy - Ide Przed Siebie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - Ide Przed Siebie




przed siebie przed siebie to tam.
Де перед собой перед собой это там.
W innym kierunku niż wybrałbym sam.
В другом направлении, чем я бы выбрал сам.
Nawet w przeciwnym lecz idę więc chcę
Даже в противоположном, но я иду, так что я хочу
Niestety nie wiem skąd ani gdzie.
К сожалению, я не знаю, откуда и где.
Idę przed siebie ze śladów mych stóp.
Я иду впереди от следов моих ног.
Sądzę, że to właśnie może być ruch.
Я думаю, что это может быть движение.
Ślady za mną i moje a tak,
Следы позади меня и мои а так,
że między śladami śladów jest brak.
что между следами следов нет.
Idę wraz ze mną porusza się cień.
Я иду вместе со мной движется тень.
On też określa noc albo dzień.
Он также определяет эту ночь или день.
Miast w pojedynkę idziemy w dwóch
Городов в одиночку мы идем в двух
I nie dowiodę, że to nie mój duch.
И я не докажу, что это не мой дух.
Idę, idziemy, dążymy więc do.
Я иду, мы идем, мы стремимся.
Ruch by się odbył potrzebne jest tło.
Для движения нужен фон.
A tym jest to czym nie ja i mój cień.
И это то, чем не я и моя тень.
Chociaż my również możemy być tłem.
Хотя мы тоже можем быть фоном.
Idę, idziemy lecz coś jest nie tak
Я иду, мы идем, но что-то не так
Bliżej przed nami czy prędzej już za?
Ближе впереди или скорее позади?
Punkt odniesienia, współrzędna czy oś?
Точка отсчета, координата или ось?
Trudno powiedzieć, bo trudno jest dojść.
Трудно сказать, потому что трудно прийти.
Idę by dotrzeć wręcz idę by iść.
Я иду, чтобы добраться, я иду, чтобы идти.
Czynność jest skutkiem, przyczyną jest myśl.
Действие есть следствие, причина-мысль.
Jak idę tak przecież nie iść bym mógł.
Если я иду, я не могу идти.
Koniec! Na końcu ślady mych stóp.
Конец! В конце есть следы моих ног.





Writer(s): Adam Nowak, Grzegorz Szwalek, Jacek Olejarz, Jarek Trelinski, Miroslaw Kowalik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.