Raz Dwa Trzy - Idz Swoja Droga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - Idz Swoja Droga




Idz Swoja Droga
Follow Your Own Path
Trójka, gdzie tuptasz Piotrze
Trójka, where are you headed, Peter?
Polskie Radio
Polish Radio
A teraz już łączymy się ze studiem imienia Agnieszki Osieckiej, gospodarzem wieczoru jest Piotr Kaczkowski
And now we are connecting with the Agnieszka Osiecka studio, the host of the show is Piotr Kaczkowski
Serdeczne dobry wieczór Państwu, prawda jest taka, nie ma niespecjalnych koncertów w studiu Agnieszki Osieckiej, ale trzy w jednym
Greetings to you, the truth is, there are no ordinary concerts at the Agnieszka Osiecka studio, but three in one
Po pierwsze mistrzostwo i wielopiętrowy, przenikliwy humor spojrzenia na nas samych ostatnich czterdziestu lat Wojciecha Młynarskiego
First, the mastery and multi-layered, penetratingly humorous glance at ourselves, from the last forty years, by Wojciech Młynarski
Nie bójmy się użyć tego słowa "legenda", obecna zresztą na sali, proszę o oklaski
Let's not be afraid to use the word "legend", who is present in the audience, please give her a round of applause
Po drugie perfekcja, kunszt i kolejna wydawałoby się nie do zrealizowania wizja artystów, którzy się za chwilę pojawią na scenie, nie czas by opowiadać ich 17-nasto letnią historię
Secondly, the perfection, artistry and another seemingly impossible vision of the artists who will appear on stage in a moment, it is not the time to tell their 17-year-long story
Po trzecie, to premierowy radiowy koncert, a jednocześnie nagranie kolejnej niezwykłej płyty, która będzie z nami przez długie lata
Thirdly, this is a premiere radio concert, and at the same time a recording of another extraordinary album, which will be with us for many years to come
A więc prosze państwa w czasie koncertu nie żałować braw
So ladies and gentlemen, during the show, don't hold back on the applause
Jak mówi Adam Nowak, który rozpocznie koncert, poszukiwaczem prawd uniwersalnych w prostych niezwykłością piosenkach
As Adam Nowak says, who will open the concert, a seeker of universal truths in simple, extraordinary songs
Dzisiaj trzy w jednym, a tak po kolei licząc to, Raz Dwa Trzy Młynarski
Today, three in one, and counting them in order, Raz Dwa Trzy Młynarski
Co dzień
Every day
Gdy przejdziesz próg
When you cross the threshold
Jest tyle dróg
There are so many paths
Co w świat prowadzą
That lead into the world
I znasz
And you know
Sto mądrych rad
A hundred wise words
Co drogę w świat
That advise on which way
Wybierać radzą
To choose to enter the world
I wciąż
And still
Ktoś mówi Ci
Someone tells you
Że właśnie w tym
That right here
Tkwi sprawy sedno
Lies the essence of the matter
Byś mógł
So that you can
Z tysiąca dróg
From a thousand paths
Wybrać
Choose this one
Jedną
The one and only
Gdy tak
When it so
Zrządzi traf
Chances to pass
Że świata prawd
That the truths of the world
Nie zechcesz zmieniać
You won't want to change
I gdy
And when
Kark umiesz zgiąć
You can bend your neck
Gdy siłą wziąć
When by force
Sposobu nie ma
There is no way to take it
Gdy w tym
When in this
Nie zgubisz się
You will not lose yourself
Nie zwiodą Cię
You will not be misled
Niełatwe cele
By difficult goals
Wierz mi
Believe me
Na drodze tej
On this path
Osiągniesz
You will achieve
Wiele
Much
Znajdziesz na
You will find
Tej jednej z dróg
On this one of the paths
I kobiet śmiech
And women's laughter
I forsy huk
And the sound of money
Choć by cię kląć
Even if the whole world
Świat cały miał
Were to curse you
Lecz w oczy nikt
No one will dare to
Nie będzie śmiał
Look you in the eye
Chcesz łatwo żyć
You want to live easily
To śmiało idź
Then go ahead, go
Idź taką drogą
Go that way
Drogą
The way
I nim
And before
Nie raz, nie sto
Not once, not a hundred
Osiągniesz to
You will achieve that
Mój przyjacielu
My friend
I nim
And before
Przetarty szlak
You choose the beaten path
Wybierzesz jak
As
Wybrało wielu
Many have chosen
I nim
And before
W świat wejdziesz ten
You enter this world
By podłóg cen
So that on the floor
Pochlebstwem płacić
You pay with flattery
Choć raz
Just once
Raz pomyśl czy
Think once if
Czegoś nie
You're not
Tracisz
Losing something
Bo przecież jest
Because there is
Niejeden szlak
More than one path
Gdzie trudniej iść
Where it is harder to go
Lecz idąc tak
But walking like this
Nie musisz brnąć
You don't have to wade
W pochlebstwa dym
In the smoke of flattery
I karku giąć
And bend your neck
Przed byle kim
Before just anyone
Rozważ myśl
Consider this thought
A potem idź
And then go
Idź swoją
Follow your
Drogą
Path





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Roman Orlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.