Raz Dwa Trzy - Przetrwamy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - Przetrwamy




Przetrwamy
We Will Survive
Dopóki zwykłe, proste słowa
As long as simple, single words
Nie wynaturzą się żałośnie,
Won't get twisted into misery,
Póki pokrętna nowomowa
Until that twisted newspeak
Zakalcem w ustach nie wyrośnie,
Won't get stuck in our mouths,
Dopóki prawdę nazywamy, nieustępliwie ćwicząc wargi,
Until we continue to call, truth truth, while we tirelessly train our lips,
W mowie Miłosza, w mowie Skargi -
In the words of Miłosz, in the words of Skarga -
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy.
We will survive.
Dopóki chętnych na cokoły
Until those who crave pedestals
Nie ma zbyt wielu kandydatów,
Are no longer candidates,
Dopóki siada się do stołu,
Until we sit at the table,
By łamać chleb, nie - postulaty,
To break bread, not demands,
Dopóki z sobą rozmawiamy
Until we talk
Z szacunkiem, ciepło szczerze miło,
With respect, warmly, honestly, sweetly,
A nie z bezmyślną, tępą siłą -
And not with brute, unthinking force -
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy.
We will survive.
Uwierzmy - szarzy i zmęczeni,
Let's believe - we are grey and exhausted,
że ten nasz trud nie wszystek minie,
That not all of our work will be lost,
A gdy moc naszą dostrzeżemy
And when we see our power
Tu, w naszym domu i rodzinie,
Here, in our home and family,
Dopóki obrus rozścielamy,
Until we spread out the tablecloth,
Choćby i było na nim biednie,
Even if it's only meager,
To w dni świąteczne i powszednie -
For days both sacred and mundane -
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy,
We will survive,
Przetrwamy.
We will survive.
A kiedy każdy z nas uwierzy,
And when every single one of us believes,
Jak wielka siła za nim stoi,
How much power lies behind us,
Nagle, pewnego dnia dostrzeże
Suddenly, one day we'll realize
że mniej się boi, mniej się boi
That we are less afraid, much less afraid
Ten swojski strach to kawał drania,
This homemade fear is a real pain in the neck,
Lecz nim go całkiem pogonimy
But before we completely chase it away
Sobie życzymy, wam życzymy
We wish ourselves, we wish you
Przetrwania,
Survival,
Przetrwania,
Survival,
Przetrwania.
Survival.





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Jerzy Derfel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.