Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Jak Malowal Pan Chagall
So wie Herr Chagall malte
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
Steada
treated,
Statt
behandelt,
We
get
tricked
werden
wir
betrogen
Steada
kisses,
Statt
Küsse,
We
get
kicked
kriegen
wir
Tritte
It's
the
hard-knock
life!
Es
ist
das
knallharte
Leben!
Don't
if
feel
like
the
wind
is
always
howlin?
Fühlt
es
sich
nicht
an,
als
ob
der
Wind
immer
heult?
Don't
it
seem
like
there's
never
any
light??
Scheint
es
nicht
so,
als
gäb's
niemals
Licht?
Once
a
day,
don't
you
wanna
throw
the
towel
in?
Willst
du
nicht
einmal
am
Tag
das
Handtuch
werfen?
It's
easier
than
puttin'
up
a
fight
Es
ist
einfacher,
als
einen
Kampf
aufzunehmen
No
one's
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy
Niemand
ist
da,
wenn
deine
Träume
nachts
gruselig
werden
No
one
cares
if
you
grow...
or
if
you
shrink
Niemand
kümmert
sich,
ob
du
wächst...
oder
schrumpfst
Empty
belly
life!
Leerer-Magen-Leben!
Rotten
smelly
life!
Verrottetes,
stinkendes
Leben!
Full
of
sorrow
life!
Voller-Kummer-Leben!
No
tomorrow
life!
Kein-Morgen-Leben!
Santa
Claus
we
never
see...
Den
Weihnachtsmann
sehen
wir
nie...
Santa
Claus
what's
that?
Who's
he?
Weihnachtsmann,
was
ist
das?
Wer
ist
er?
No
one
cares
for
you
a
smidge
Niemand
kümmert
sich
einen
Deut
um
dich
When
you're
in
an
foster
kid
Wenn
du
ein
Pflegekind
bist
It's
the
hard-knock
life
Es
ist
das
knallharte
Leben
(Make
my
bathroom
shine
(Bring
mein
Badezimmer
zum
Glänzen
But
don't
touch
my
medicine
cabinet!)
Aber
fass
meinen
Medizinschrank
nicht
an!)
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
Steada
treated,
Statt
behandelt,
We
get
tricked
werden
wir
betrogen
Steada
kisses,
Statt
Küsse,
We
get
kicked
kriegen
wir
Tritte
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
It's
the
hard-knock
life
for
us
Es
ist
das
knallharte
Leben
für
uns
No
one
cares
for
you
a
smidge
Niemand
kümmert
sich
einen
Deut
um
dich
When
you're
in
an
foster
kid
Wenn
du
ein
Pflegekind
bist
(It's
the
hard-knock
life!)
(Es
ist
das
knallharte
Leben!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Leopold Kozlowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.