Raz Dwa Trzy - Tylko We Mgle Bladzi Czlowiek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - Tylko We Mgle Bladzi Czlowiek




Tylko We Mgle Bladzi Czlowiek
Only In The Mist A Man Wanders
Ptak czegokolwiek by nie czuł
Bird, feeling whatever
Wplątany w błękitu sieć
Entangled in the azure net
Brnie rozpostarty w zimnym powietrzu
Traverses, spread out, in the cold air
Znając wędrówki cel
Knowing the destination of the journey
Ryba przemierza ocean
Fish traverses the ocean
Niesiona przez wód ciemnych prąd
Carried by the current of the dark waters
Ryba gdziekolwiek jeśli dociera
Fish, wherever it arrives
Zawsze wie dokąd i skąd
Always knows the direction from and to
Tylko we mgle błądzi człowiek
Only in the mist does man wander
Na wietrze z niemocy drży
Trembles in the wind from weakness
Na szczycie góry tracąc oddech
On the mountain top, losing his breath
Kradnie powietrza łyk
He steals a sip of air
Cokolwiek skrywałby kamień
Whatever the stone may hide
Z pogardą rzucony do stóp
Cast aside with contempt
W kamieniu zaklęta jest cisza i pamięć
In the stone are imprisoned silence and memory
I skarga znoszona bez słów
And a complaint endured without words
Tylko we mgle błądzi człowiek
Only in the mist does man wander
Na wietrze z niemocy drży
Trembles in the wind from weakness
Na szczycie góry tracąc oddech
On the mountain top, losing his breath
Kradnie powietrza łyk
He steals a sip of air
Jakkolwiek zapatrzeć się w słońce
However intently you gaze at the sun
Gdy promień ku ziemi śle
When a ray is sent towards the earth
Kwiat ognia kwitnie i krzew gorejący
A flower of fire blooms and a burning bush
Płonie złudzeniu wbrew
Burns in spite of the illusion
Tylko we mgle błądzi człowiek
Only in the mist does man wander
Na wietrze z niemocy drży
Trembles in the wind from weakness
Na szczycie góry tracąc oddech
On the mountain top, losing his breath
Kradnie powietrza łyk
He steals a sip of air





Writer(s): Adam Nowak, Jarek Trelinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.