Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - W Wielkim Miescie
W Wielkim Miescie
In the Big City
W
wielkim
mieście
niebo
jasne
i
wiadomo
żyć
nie
łatwo
w
wielkim
mieście
In
the
big
city,
the
sky
is
bright
and
we
all
know
that
it's
not
easy
to
live
in
the
big
city
Oto
widać
idą
ludzie
przy
wystawach
i
o
cudzie
myślą
i
nareszcie
Here
you
see
people
walking
past
shop
windows
and
thinking
of
miracles,
and
finally
Nad
głowami
anioł
leci,
od
tej
pory
komuś
w
życiu
będzie
znacznie
lepiej
An
angel
flies
overhead,
from
now
on
someone's
life
will
be
much
better
Kto
nie
poznał
tych
radości,
niech
spróbuje
snów
pokochać
kogoś
jeszcze
prościej
If
you
haven't
experienced
these
joys,
try
to
dream
of
falling
in
love
with
someone
more
simply
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
By
osłodzić
sobie
życie,
mały
złodziej
tuż
przed
kasą
kradnie
kokosowy
baton
To
sweeten
his
life,
a
little
thief
steals
a
coconut
bar
just
before
the
checkout
Zanim
zdążą
go
przyłapać,
zje
go
i
przestanie
płakać,
bo
już
za
plecami
Before
they
can
catch
him,
he'll
eat
it
and
stop
crying,
because
right
behind
him
To
policjant
jak
sam
anioł,
w
samą
porę
będzie
mógł
się
teraz
wstawić
za
nim
There's
a
policeman
like
an
angel
himself,
he'll
be
able
to
intercede
for
him
just
in
time
I
przebaczy
to
co
może
i
zapomni,
przecież
inni
robią
jeszcze
gorzej
And
he'll
forgive
what
he
can
and
forget,
after
all,
others
do
worse
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
W
wielkim
mieście
rośnie
balon
wielkich
marzeń,
które
pracę
znów
gwiazdorom
dają
In
the
big
city,
a
balloon
of
great
dreams
grows,
which
gives
work
to
celebrities
again
A
gwiazdorzy
te
marzenia
noszą
w
workach
po
kieszeniac,
czasem
coś
sprzedają
And
these
celebrities
carry
these
dreams
in
pickpocket
bags,
sometimes
they
sell
something
I
tramwajem
jadą
w
święta
aż
do
niebam
tylko
po
co
tak
daleko
jechać
And
they
ride
the
tram
on
holidays
all
the
way
to
heaven,
only
why
go
so
far
Gdyby
któryś
ruszył
głową,
można
by
choinkę
nocą
znowu
ukraść
z
lasu
If
one
of
them
had
used
their
head,
they
could
have
stolen
a
Christmas
tree
from
the
forest
again
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
W
wielkim
mieście
gasną
światła
i
wiadomo
żyć
nie
łatwo
w
wielkim
mieście
In
the
big
city,
the
lights
go
out
and
we
all
know
that
it's
not
easy
to
live
in
the
big
city
Oto
widać
nikną
ludzie,
jeszcze
ktoś
przez
popołudnie
przejdzie
i
nareszcie
Here
you
see
people
disappearing,
someone
else
will
walk
through
the
afternoon
and
finally
Nad
głowami
leci
anioł,
co
szczęśliwsze
dzieci
z
gwiazdorami
rozmawiają
An
angel
flies
overhead,
as
happier
children
talk
to
celebrities
Kto
nie
poznał
tych
radości,
niech
spróbuje
znów
pokochać
kogoś
jeszcze
prościej
If
you
haven't
experienced
these
joys,
try
to
fall
in
love
with
someone
more
simply
again
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
Doczekam
kiedyś
takiej
chwili
I'll
get
to
experience
that
moment
someday
I
nie
mogę
się
nadziwić,
że
ja
And
I
can't
help
but
wonder,
will
I
Doczekam
tego
dnia
Experience
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Nowak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.