Raz Dwa Trzy - W Wielkim Miescie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - W Wielkim Miescie




W Wielkim Miescie
In the Big City
W wielkim mieście niebo jasne i wiadomo żyć nie łatwo w wielkim mieście
In the big city, the sky is bright and we all know that it's not easy to live in the big city
Oto widać idą ludzie przy wystawach i o cudzie myślą i nareszcie
Here you see people walking past shop windows and thinking of miracles, and finally
Nad głowami anioł leci, od tej pory komuś w życiu będzie znacznie lepiej
An angel flies overhead, from now on someone's life will be much better
Kto nie poznał tych radości, niech spróbuje snów pokochać kogoś jeszcze prościej
If you haven't experienced these joys, try to dream of falling in love with someone more simply
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
By osłodzić sobie życie, mały złodziej tuż przed kasą kradnie kokosowy baton
To sweeten his life, a little thief steals a coconut bar just before the checkout
Zanim zdążą go przyłapać, zje go i przestanie płakać, bo już za plecami
Before they can catch him, he'll eat it and stop crying, because right behind him
To policjant jak sam anioł, w samą porę będzie mógł się teraz wstawić za nim
There's a policeman like an angel himself, he'll be able to intercede for him just in time
I przebaczy to co może i zapomni, przecież inni robią jeszcze gorzej
And he'll forgive what he can and forget, after all, others do worse
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
W wielkim mieście rośnie balon wielkich marzeń, które pracę znów gwiazdorom dają
In the big city, a balloon of great dreams grows, which gives work to celebrities again
A gwiazdorzy te marzenia noszą w workach po kieszeniac, czasem coś sprzedają
And these celebrities carry these dreams in pickpocket bags, sometimes they sell something
I tramwajem jadą w święta do niebam tylko po co tak daleko jechać
And they ride the tram on holidays all the way to heaven, only why go so far
Gdyby któryś ruszył głową, można by choinkę nocą znowu ukraść z lasu
If one of them had used their head, they could have stolen a Christmas tree from the forest again
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
W wielkim mieście gasną światła i wiadomo żyć nie łatwo w wielkim mieście
In the big city, the lights go out and we all know that it's not easy to live in the big city
Oto widać nikną ludzie, jeszcze ktoś przez popołudnie przejdzie i nareszcie
Here you see people disappearing, someone else will walk through the afternoon and finally
Nad głowami leci anioł, co szczęśliwsze dzieci z gwiazdorami rozmawiają
An angel flies overhead, as happier children talk to celebrities
Kto nie poznał tych radości, niech spróbuje znów pokochać kogoś jeszcze prościej
If you haven't experienced these joys, try to fall in love with someone more simply again
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day
I ja...
And I...
Doczekam kiedyś takiej chwili
I'll get to experience that moment someday
I nie mogę się nadziwić, że ja
And I can't help but wonder, will I
Doczekam tego dnia
Experience that day





Writer(s): Adam Nowak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.