Raz Dwa Trzy - Zgodnie Z Planem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raz Dwa Trzy - Zgodnie Z Planem




Zgodnie Z Planem
В соответствии с планом
Zgodnie z planem zgodnie z planem więc
В соответствии с планом, в соответствии с планом, значит,
Będzie znane co skrywane jest
Станет известно, что скрывается,
Będzie znane co zaznało krzywd
Станет известно, что познало боль,
Zapomniane w ustach znajdzie krzyk
Забытый крик вновь обретёт голос.
Zgodnie z planem zgodnie z planem tym
В соответствии с планом, в соответствии с этим планом,
Przyznawane będą ból i łzy
Признают боль и слёзы,
Naznaczonym zapisany strach
Назначенный, записанный страх
Sny pozrywa i powróci w snach
Сны разорвёт и вернётся во снах.
Może świt błyśnie ostatni raz
Может, рассвет блеснёт в последний раз,
Najpiękniejszy ów świt
Самый прекрасный этот рассвет,
Spadnie gwiazd siedem najdalszych gwiazd
Упадёт семь звёзд, самых далёких звёзд,
I zatrzyma się czas
И остановится время.
Zgodnie z planem będzie znane więc
В соответствии с планом станет известно, значит,
Co skrywane co skrywane jest
Что скрывается, что скрывается,
Zgodnie z planem zgodnie z planem tym
В соответствии с планом, в соответствии с этим планом,
Przyznawane będą ból i łzy
Признают боль и слёзы,
Co dotknęło i doznało krzywd
Что коснулось и познало боль,
Zapisane znajdzie w ustach krzyk
Записанный крик обретёт голос,
Sny pozrywa i powróci w snach
Сны разорвёт и вернётся во снах,
Zapisany zgodnie z planem strach
Записанный в соответствии с планом страх.
Zgodnie z planem zgodnie z planem tym
В соответствии с планом, в соответствии с этим планом,
Będzie znane co ukryte w nim
Станет известно, что скрыто в нём,
Układane w przepowiedni wzór
Сложенный в пророчестве узор,
Tak i w pierwszym jak w ostatnim dniu
Так и в первый, как и в последний день.
Może świt błyśnie ostatni raz
Может, рассвет блеснёт в последний раз,
Najpiękniejszy ów świt
Самый прекрасный этот рассвет,
Spadnie gwiazd siedem najdalszych gwiazd
Упадёт семь звёзд, самых далёких звёзд,
I zatrzyma się czas
И остановится время.





Writer(s): Miroslaw Jan Kowalik, Adam Nowak, Jaroslaw Leon Trelinski, Grzegorz Piotr Szwalek, Jacek Przemyslaw Olejarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.