Paroles et traduction Raz Nitzan feat. Kate Louise Smith - This Time (Steve Allen Remix)
I
stepped
right
into
the
line
To
the
neon
Paralysed
by
sirens
They′re
taking
me
down
I
was
on
the
edge
I
walked
back
into
the
night
To
the
ruins
Я
шагнул
прямо
в
линию
к
неону,
парализованный
сиренами,
они
тянут
меня
вниз,
я
был
на
краю,
я
вернулся
в
ночь
к
руинам.
This
time
will
be
forever
Это
время
будет
длиться
вечно.
Facing
fear
with
violence
Столкновение
страха
с
насилием
I
promise
you
now
I
will
do
my
best
Я
обещаю
тебе,
что
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
This
time
will
be
forever
This
time
I'll
treat
you
better
than
me
Это
время
будет
длиться
вечно,
на
этот
раз
я
буду
относиться
к
тебе
лучше,
чем
к
себе.
This
time
will
be
forever
How
many
lives
for
a
fallen
star?
Это
время
будет
длиться
вечно,
сколько
жизней
для
упавшей
звезды?
This
time
will
be
forever
This
time
I′ll
treat
you
better
than
me
Это
время
будет
длиться
вечно,
на
этот
раз
я
буду
относиться
к
тебе
лучше,
чем
к
себе.
This
time
will
be
forever
How
many
times
can
I
break
your
heart?
Это
время
будет
длиться
вечно,
сколько
раз
я
могу
разбить
твое
сердце?
I
stepped
right
into
the
line
To
the
neon
Paralysed
by
sirens
They're
taking
me
down
I
was
on
the
edge
I
walked
back
into
the
night
Я
шагнул
прямо
в
линию
к
неоновому
свету,
парализованный
сиренами,
они
тянут
меня
вниз,
я
был
на
краю,
я
вернулся
в
ночь.
To
the
ruins
Facing
fear
with
violence
I
promise
you
now
I
will
do
my
best
К
руинам
лицом
к
лицу
со
страхом
и
насилием
я
обещаю
тебе
что
сделаю
все
что
в
моих
силах
I
do
believe
You'll
rescue
me
Stars
will
ignite
Я
верю,
что
ты
спасешь
меня,
Звезды
зажгутся.
You′ll
be
my
guide
Ты
будешь
моим
проводником.
This
time
will
be
forever
Это
время
будет
длиться
вечно.
This
time
I′ll
treat
you
better
than
me
На
этот
раз
я
буду
обращаться
с
тобой
лучше,
чем
со
мной.
This
time
will
be
forever
How
many
lives
for
a
fallen
star?
This
time
will
be
forever
This
time
I'll
treat
you
better
than
me
На
этот
раз
будет
навсегда,
сколько
жизней
для
упавшей
звезды?
на
этот
раз
будет
навсегда,
на
этот
раз
я
буду
относиться
к
тебе
лучше,
чем
к
себе.
This
time
will
be
forever
How
many
times
can
I
break
your
heart?
Это
время
будет
длиться
вечно,
сколько
раз
я
могу
разбить
твое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raz Nitzan, Kate Louise Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.