Paroles et traduction Raz Simone - Hallelujah
Dark
clouds
out
my
window
Темные
тучи
за
окном,
The
sunvane
never
come
'round
here
Солнечный
луч
сюда
не
заглядывает.
It's
been
raining
about,
drops
drumming
on
the
house
Последние
несколько
ночей
дождь
барабанит
по
крыше,
For
the
last
few
nights
in
pace,
and
I
haven't
been
functioning
И
я
никак
не
могу
прийти
в
себя.
I
can't
tell
you
where
the
function
is
Не
могу
сказать
тебе,
где
найти
смысл,
Cause
I
don't
need
no
fucking
bitch
Потому
что
мне
не
нужна
никакая
сучка,
Breathing
in
my
ear
drunk
as
shit,
no
no,
no
no
Дышащая
мне
в
ухо,
пьяная
в
хлам,
нет,
нет,
нет,
нет.
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Я
погружен
в
свои
мысли,
они
крутятся
в
голове:
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Правильно
ли
я
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
бы
настал
тот
день,
когда
все
отвернулись
бы,
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Смог
бы
я
просто
позволить
тебе
уйти?
The
car
gets
cold
when
you
turn
it
off
В
машине
становится
холодно,
когда
глушишь
мотор.
I'm
pushing
so
much
weight,
I'm
finna
burn
it
off
Я
несу
такой
груз,
что
скоро
сгорю
дотла.
I
might
be
wise
on
stage
but
when
the
curtains
fall
На
сцене
я
могу
казаться
мудрым,
но
когда
занавес
опускается,
I'm
living
every
day
like
I
ain't
learned
at
all,
ah,
ah,
ah
Я
живу
так,
будто
ничему
не
научился,
а,
а,
а.
Hiding
out
in
ditches,
the
risks
I
take
for
these
riches,
ah,
ah,
ah
Прячусь
по
канавам,
иду
на
риск
ради
богатства,
а,
а,
а.
Never
invest
luck
with
women,
it
hurts
me
the
way
I'm
living
Никогда
не
доверяй
удачу
женщинам,
мне
больно
от
того,
как
я
живу.
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Я
погружен
в
свои
мысли,
они
крутятся
в
голове:
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Правильно
ли
я
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
бы
настал
тот
день,
когда
все
отвернулись
бы,
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Смог
бы
я
просто
позволить
тебе
уйти?
She
will
rub
my
back
without
me
asking
her
Ты
массируешь
мне
спину,
даже
когда
я
не
прошу,
And
she
knows
how
to
work
a
spatula
И
умеешь
управляться
с
лопаткой
на
кухне.
I
ain't
never
have
to
ask
for
nothing,
no,
no
Мне
никогда
не
приходилось
ни
о
чем
просить,
нет,
нет,
But
I'm
running
these
streets
when
it
comes
down
to
it
Но
я
бегу
по
этим
улицам,
когда
дело
доходит
до
дела.
I
speak
that
Trapanese,
and
the
youngin'
so
fluent
Я
говорю
на
языке
улиц,
и
молодежь
понимает
меня
с
полуслова.
So
we
had
communication
flaws,
no
one
would
ever
wait
that
long,
no,
no
У
нас
были
проблемы
в
общении,
никто
бы
не
стал
ждать
так
долго,
нет,
нет.
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Я
погружен
в
свои
мысли,
они
крутятся
в
голове:
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Правильно
ли
я
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
бы
настал
тот
день,
когда
все
отвернулись
бы,
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Смог
бы
я
просто
позволить
тебе
уйти?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
why,
oh
why,
'ey
О,
почему,
о,
почему,
эй
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
why,
oh
why,
'ey
О,
почему,
о,
почему,
эй
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
why,
oh
why,
'ey
О,
почему,
о,
почему,
эй
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
why,
oh
why,
'ey
О,
почему,
о,
почему,
эй
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Я
погружен
в
свои
мысли,
они
крутятся
в
голове:
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Правильно
ли
я
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
бы
настал
тот
день,
когда
все
отвернулись
бы,
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Смог
бы
я
просто
позволить
тебе
уйти?
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk,
just
let
her
walk,
walk,
walk
Просто
позволить
тебе
уйти,
просто
позволить
тебе
уйти,
уйти,
уйти.
Just
let
her
walk,
just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти,
просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by,
just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти,
просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by,
just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти,
просто
позволить
тебе
уйти.
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Oh,
oh,
oh,
no,
no,
no
О,
о,
о,
нет,
нет,
нет.
Just
let
her
walk
by
Просто
позволить
тебе
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Joseph Joyner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.