Paroles et traduction Raz Simone - Hallelujah
Dark
clouds
out
my
window
Темные
тучи
за
моим
окном
The
sunvane
never
come
'round
here
Солнечный
луч
никогда
не
заходит
сюда
It's
been
raining
about,
drops
drumming
on
the
house
Вокруг
шел
дождь,
капли
барабанили
по
дому
For
the
last
few
nights
in
pace,
and
I
haven't
been
functioning
Последние
несколько
ночей
в
пейсе,
и
я
не
функционировал
I
can't
tell
you
where
the
function
is
Я
не
могу
сказать
вам,
где
находится
эта
функция
Cause
I
don't
need
no
fucking
bitch
Потому
что
мне
не
нужна
никакая
гребаная
сука
Breathing
in
my
ear
drunk
as
shit,
no
no,
no
no
Дышит
мне
в
ухо,
пьяный
в
стельку,
нет,
нет,
нет,
нет
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Так
что
я
весь
в
своих
мыслях,
мысли
мечутся
по
кругу,
как
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Действительно
ли
я
вообще
правильно
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
этот
день
когда-нибудь
настанет,
когда
никто
не
появится
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Неужели
я
просто
позволю
ей
пройти
мимо?
The
car
gets
cold
when
you
turn
it
off
Машина
остывает,
когда
вы
ее
выключаете
I'm
pushing
so
much
weight,
I'm
finna
burn
it
off
Я
поднимаю
такой
большой
вес,
что
собираюсь
сбросить
его.
I
might
be
wise
on
stage
but
when
the
curtains
fall
Я
мог
бы
быть
мудрым
на
сцене,
но
когда
опускается
занавес
I'm
living
every
day
like
I
ain't
learned
at
all,
ah,
ah,
ah
Я
живу
каждый
день
так,
словно
ничему
не
научился,
ах,
ах,
ах
Hiding
out
in
ditches,
the
risks
I
take
for
these
riches,
ah,
ah,
ah
Прячусь
в
канавах,
на
какой
риск
я
иду
ради
этих
богатств,
ах,
ах,
ах
Never
invest
luck
with
women,
it
hurts
me
the
way
I'm
living
Никогда
не
связывай
удачу
с
женщинами,
мне
больно
от
того,
как
я
живу.
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Так
что
я
весь
в
своих
мыслях,
мысли
мечутся
по
кругу,
как
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Действительно
ли
я
вообще
правильно
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
этот
день
когда-нибудь
настанет,
когда
никто
не
появится
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Неужели
я
просто
позволю
ей
пройти
мимо?
She
will
rub
my
back
without
me
asking
her
Она
потрет
мне
спину,
даже
если
я
ее
не
попрошу
And
she
knows
how
to
work
a
spatula
И
она
знает,
как
обращаться
со
шпателем
I
ain't
never
have
to
ask
for
nothing,
no,
no
Мне
никогда
не
придется
ни
о
чем
просить,
нет,
нет
But
I'm
running
these
streets
when
it
comes
down
to
it
Но
я
управляю
этими
улицами,
когда
до
этого
доходит
I
speak
that
Trapanese,
and
the
youngin'
so
fluent
Я
говорю
по-трапански,
а
юноша
так
бегло
So
we
had
communication
flaws,
no
one
would
ever
wait
that
long,
no,
no
Итак,
у
нас
были
недостатки
в
общении,
никто
никогда
не
стал
бы
ждать
так
долго,
нет,
нет
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Так
что
я
весь
в
своих
мыслях,
мысли
мечутся
по
кругу,
как
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Действительно
ли
я
вообще
правильно
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
этот
день
когда-нибудь
настанет,
когда
никто
не
появится
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Неужели
я
просто
позволю
ей
пройти
мимо?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh
why,
oh
why,
'ey
Oh
why,
oh
why,
'ey
So
I'm
all
in
my
mind,
thoughts
running
'round
like
Так
что
я
весь
в
своих
мыслях,
мысли
мечутся
по
кругу,
как
"Am
I
really
even
living
life
right?"
"Действительно
ли
я
вообще
правильно
живу?"
And
if
that
day
ever
came,
when
no
one
showed
up
И
если
этот
день
когда-нибудь
настанет,
когда
никто
не
появится
Would
I
just
let
her
walk
right
by?
Неужели
я
просто
позволю
ей
пройти
мимо?
Walk
right
by
Пройдите
прямо
мимо
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk,
just
let
her
walk,
walk,
walk
Просто
позволь
ей
идти,
просто
позволь
ей
идти,
идти,
идти
Just
let
her
walk,
just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти,
просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by,
just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо,
просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by,
just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо,
просто
позволь
ей
пройти
мимо
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Oh,
oh,
oh,
no,
no,
no
О,
о,
о,
нет,
нет,
нет
Just
let
her
walk
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Joseph Joyner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.