Paroles et traduction Raz Simone - These Kids Throw Rocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Kids Throw Rocks
Эти детишки бросают камни
It
doesn't
help
that
I
have
to
perform
miracles
Мне
не
легче
от
того,
что
приходится
творить
чудеса,
Before
I
get
the
recognition
that
my
peers
get
shown
Чтобы
получить
то
признание,
которое
получают
мои
сверстники.
I
remember
they
told
me,
"Spit
it
in
a
clearer
tone
Помню,
как
мне
говорили:
"Читай
чище,
You
too
raspy,
youngin',
you
sound
too
old"
Слишком
хриплый
голос,
пацан,
звучишь
слишком
старо".
But
I
live
in
a
place
where
people's
dreams
go
to
die
Но
я
живу
там,
где
умирают
мечты,
So
excuse
me
if
I
have
wrinkles
on
my
brow
or
under
my
eyes
Так
что
извини
меня,
если
у
меня
морщины
на
лбу
или
под
глазами.
My
momma
found
truth
in
her
stomach
amongst
some
of
the
lies
Моя
мама
нашла
правду
в
своей
утробе
среди
лжи,
Gettin'
raped
by
a
close
friend
could
fuck
up
your
life
Изнасилование
близким
другом
может
сломать
тебе
жизнь,
But
some
good
could
come
in
disguise
Но
даже
из
этого
может
выйти
что-то
хорошее.
There's
quite
a
thin
line
between
love
and
despise
Между
любовью
и
презрением
очень
тонкая
грань.
I
touch
in
her
thighs,
she
feels
the
numb
in
her
spine
Я
касаюсь
твоих
бедер,
ты
чувствуешь
онемение
в
позвоночнике.
I'm
fuckin'
her
mind,
havin'
a
threesome,
making
love
to
a
crime
Я
трахаю
твой
разум,
занимаюсь
сексом
втроем,
занимаюсь
любовью
с
преступлением.
This
is
the
year
of
the
plentiful
Это
год
изобилия,
The
successful
career
of
a
criminal
Успешной
карьеры
преступника.
When
the
monk
priest
decides
it's
time
to
hit
the
road
Когда
монах-священник
решит
отправиться
в
путь,
The
Saturday
when
the
Rabi
decides
to
lift
a
load
В
субботу,
когда
раввин
решит
снять
груз,
Flipping
through
vogue,
skipping
a
few
stones
through
the
sea
Листая
Vogue,
пуская
камешки
по
воде,
The
lack
of
a
healthy
fear
like,
what
could
God
do
to
me?
Отсутствие
здорового
страха,
типа:
"А
что
мне
может
сделать
Бог?"
I
move
with
ease
through
the
things
people
usually
hoot
and
scream
about
Я
с
легкостью
прохожу
через
то,
от
чего
люди
обычно
вопят
и
визжат,
Lose
they
dreams
about,
decide
to
choose
an
easier
route
Теряют
свои
мечты,
выбирают
более
легкий
путь.
We
need
a
drought
just
so
we
can
know
we
need
the
clouds
Нам
нужна
засуха,
чтобы
понять,
что
нам
нужны
облака.
We
need
a
jury
just
so
we
can
go
and
beat
the
trial
Нам
нужно
жюри
присяжных,
чтобы
мы
могли
пойти
и
выиграть
суд.
Feet
in
the
Nile
from
all
the
salt
these
niggas
speakin'
out
Ноги
в
Ниле
от
всей
той
соли,
что
несут
эти
ниггеры.
They
writin'
checks
they
can't
cash,
I
had
to
freeze
accounts
Они
выписывают
чеки,
по
которым
не
могут
расплатиться,
мне
пришлось
заморозить
счета.
Greasy
mouths,
the
type
a
friends
to
hit
the
weed
and
bounce
Сальные
рты,
те
самые
друзья,
что
придут
покурить
травки
и
свалить.
I
studied
horticulture
just
so
I
could
weed
them
out
Я
изучал
садоводство
только
для
того,
чтобы
уметь
пропалывать
их.
The
bitch
niggas
that
get
beat
up,
go
home
and
beat
they
spouse
Этих
сучек,
которых
побьют,
а
они
пойдут
домой
и
побьют
своих
жен.
We
don't
all
participate,
but
at
least
we
allow
Не
все
мы
в
этом
участвуем,
но
мы
хотя
бы
позволяем
этому
происходить.
I
like
my
car
parked
up
the
block
Мне
нравится
оставлять
машину
за
квартал
отсюда,
Take
my
tech
deck
out
and
keep
me
doors
locked
Достать
свой
Tech
Deck
и
держать
двери
запертыми.
Cause
these
kids
throw
rocks
in
Потому
что
эти
детишки
бросают
камни,
These
kids
don't
got
aim
У
этих
детей
нет
цели.
I
have
to
flow
Я
должен
читать
рэп
10
times
harder
than
these
Seattle
cats
В
10
раз
круче,
чем
эти
коты
из
Сиэтла,
Who
make
albums
out
of
battle
raps
Которые
делают
альбомы
из
баттл-рэпа.
They
niggas
snitch
on
em
an
then
they
tattle
back
На
них
стучат,
а
они
потом
бегут
жаловаться.
It's
sad,
they
use
up
more
of
the
drugs
that
they
have
then
they've
ever
trapped
Это
грустно,
они
употребляют
больше
наркотиков,
чем
когда-либо
продавали.
I
front
em
a
pack
and
I
never
ask
for
the
cheddar
back
Я
даю
им
пакет
и
никогда
не
прошу
вернуть
бабки,
Cus
they
must
need
it
Потому
что
им
это
нужно.
Rehab
is
above
they
budget
cap
Реабилитация
им
не
по
карману.
I
wish
there
was
a
law
that
only
Real
Niggas
could
fuckin
rap
Хотел
бы
я,
чтобы
был
закон,
по
которому
читать
рэп
могли
только
Настоящие
Ниггеры.
They
mug
at
me
I'm
buckin
back
Они
наезжают
на
меня,
я
даю
сдачи.
Whoops
there
goes
another
strap
Упс,
еще
один
ствол
ушел.
You
Fuckin
right,
I
Fuckin
spazz
Ты,
черт
возьми,
прав,
я
чертовски
бешусь.
I
was
taught
never
shoot
a
shot
with
a
shaking
hand
Меня
учили
никогда
не
стрелять
дрожащей
рукой.
Glad
I
had
an
absent
father,
not
an
angry
dad
Рад,
что
у
меня
не
было
отца,
а
не
злого
папаши.
Being
a
bastard
child
never
made
me
mad
То,
что
я
внебрачный
ребенок,
никогда
меня
не
бесило.
You
have
to
be
sitting
down
or
laying
down
ta
take
a
stand
Чтобы
занять
позицию,
нужно
сидеть
или
лежать.
I'm
knocking
on
pearly
gates
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
Standin
on
golden
floors
Стою
на
золотых
полах.
The
demons
are
scared
to
say
my
name;
Демоны
боятся
произносить
мое
имя:
Chop
a
neck
wit
no
remorse
Снеси
голову
без
угрызений
совести.
Then
preened
I
give
a
fuck
when
I
go
ta
court,,
Мне
плевать,
что
будет
в
суде,-
Deep
wounds,-
Глубокие
раны,-
Strangled
souls
with
open
sores
Задушенные
души
с
открытыми
ранами.
I
did
what
any
D
boy
does
when
they
close
the
ports
an
shit
Я
сделал
то,
что
делает
любой
барыга,
когда
закрывают
порты.
Resorted
to
more
resourcefulness
Прибегнул
к
большей
находчивости.
Extortionist,
turn
a
rich
man
to
a
contortionist
Вымогатель,
превращающий
богача
в
акробата.
I
like
my
car
parked
up
the
block
Мне
нравится
оставлять
машину
за
квартал
отсюда,
Take
my
tech
deck
out
and
keep
me
doors
locked
Достать
свой
Tech
Deck
и
держать
двери
запертыми.
Cause
these
kids
throw
rocks
in
Потому
что
эти
детишки
бросают
камни,
These
kids
don't
got
aim
У
этих
детей
нет
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.